Javascript must be enabled to continue!
Using Spanish-Speaking Interpreters in Special Education
View through CrossRef
An increasing Hispanic population, with its diverse academic needs, presents a challenge for public schools. The lack of available bilingual and other appropriately trained personnel who can effectively interact with Spanish-speaking students and parents magnifies this challenge, especially when students are considered for special education placement. In such situations, interpreters are needed to communicate with parents. This article proposes criteria for selecting interpreters, discusses responsibilities of, and potential problems in using, interpreters, and suggests elements of a management system and training program for interpreters and those who rely on their services.
Title: Using Spanish-Speaking Interpreters in Special Education
Description:
An increasing Hispanic population, with its diverse academic needs, presents a challenge for public schools.
The lack of available bilingual and other appropriately trained personnel who can effectively interact with Spanish-speaking students and parents magnifies this challenge, especially when students are considered for special education placement.
In such situations, interpreters are needed to communicate with parents.
This article proposes criteria for selecting interpreters, discusses responsibilities of, and potential problems in using, interpreters, and suggests elements of a management system and training program for interpreters and those who rely on their services.
Related Results
Interpreters in Our Midst
Interpreters in Our Midst
When deaf people work in professional environments and participate in public events, we are often accompanied by sign language interpreters. This usually means wonderfully enhanced...
Interpreting Impoliteness: Interpreters’ Voices
Interpreting Impoliteness: Interpreters’ Voices
Interpreters in the public sector in Norway interpret in a variety of institutional encounters, and the interpreters evaluate the majority of these encounters as polite. However, s...
Factores que afectan la motivacion en el aprendizaje de espanol por parte de los aumnos de balac
Factores que afectan la motivacion en el aprendizaje de espanol por parte de los aumnos de balac
This research presents the factors affecting motivation in the learning of Spanish of students in the Bachelor of Arts in Language and Culture (International Program). Having a dua...
Social Work with Interpreters
Social Work with Interpreters
Social workers help very culturally diverse populations. Therefore social workers are likely to work with language interpreters in various settings such as mental health agencies, ...
Kazakhstani Simultaneous Interpreters’ Perceptions Concerning Interpretation Techniques and Tools
Kazakhstani Simultaneous Interpreters’ Perceptions Concerning Interpretation Techniques and Tools
This study examines the key issues of simultaneous interpretation from the practitioners’ viewpoint. It is framed within the context of interpreters’ competences and the main tools...
Hubungan Pelatihan Public Speaking dengan Keterampilan Berkomunikasi
Hubungan Pelatihan Public Speaking dengan Keterampilan Berkomunikasi
Abstract. Public speaking is one of the important skills in the current era of globalization because the demands of technological advancement require individuals to continue to imp...
Spanish translation of the Expert Recommendations for Implementing Change (ERIC) compilation
Spanish translation of the Expert Recommendations for Implementing Change (ERIC) compilation
Abstract
Background
Most implementation science resources (e.g., taxonomies) are published in English. Linguistic inaccessibility creates a barrier ...
Ezra Pound and the Spanish World
Ezra Pound and the Spanish World
This collection sheds light on Ezra Pound’s Spanish influences and connections, as well as on his own work’s impact on the Spanish-speaking literary tradition. Pound’s séjours in S...

