Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

De la typologie de la bilingualité à une typologie du plurilinguisme ou de la multilingualité : un hommage à Josiane Hamers

View through CrossRef
Résumé Cet article est dédié à une de nos respectables collègues, Josiane Hamers, qui nous aurait activement accompagnée dans cette dialectique sur le plurilinguisme. Alors que sa distinction entre bilinguisme et bilingualité (Hamers et Blanc, 1995, 2000) est utile dans les domaines de l'acquisition des langues secondes et du bilinguisme, son utilisation de ces termes dans des situations impliquant plus de deux langues est discutable. Cet article décrit certains aspects des dimensions psychologiques de la bilingualité qui font que le plurilinguisme soit différent du bilinguisme. En exposant les différents facteurs impliqués dans une situation multilingue et en proposant une typologie du plurilinguisme, nous mettons en évidence l'importance de voir le plurilinguisme dans une perspective holistique et de voir l'individu plurilingue en tant que système psycholinguistique complexe. Les types de plurilinguisme suggérés visent à dresser le portrait de l'ensemble des facteurs à considérer dans de futures recherches interdisciplinaires sur le plurilinguisme.
University of Toronto Press Inc. (UTPress)
Title: De la typologie de la bilingualité à une typologie du plurilinguisme ou de la multilingualité : un hommage à Josiane Hamers
Description:
Résumé Cet article est dédié à une de nos respectables collègues, Josiane Hamers, qui nous aurait activement accompagnée dans cette dialectique sur le plurilinguisme.
Alors que sa distinction entre bilinguisme et bilingualité (Hamers et Blanc, 1995, 2000) est utile dans les domaines de l'acquisition des langues secondes et du bilinguisme, son utilisation de ces termes dans des situations impliquant plus de deux langues est discutable.
Cet article décrit certains aspects des dimensions psychologiques de la bilingualité qui font que le plurilinguisme soit différent du bilinguisme.
En exposant les différents facteurs impliqués dans une situation multilingue et en proposant une typologie du plurilinguisme, nous mettons en évidence l'importance de voir le plurilinguisme dans une perspective holistique et de voir l'individu plurilingue en tant que système psycholinguistique complexe.
Les types de plurilinguisme suggérés visent à dresser le portrait de l'ensemble des facteurs à considérer dans de futures recherches interdisciplinaires sur le plurilinguisme.

Related Results

Culture et plurilinguisme
Culture et plurilinguisme
L’objet de cet article est moins l’aspect utilitaire du plurilinguisme que sa valeur poétique et imaginative. Le concept d’un plurilinguisme créatif semble, en effet, le plus appro...
REGULAR ARTICLES
REGULAR ARTICLES
L. Cowen and C. J. Schwarz       657Les Radio‐tags, en raison de leur détectabilitéélevée, ...
Le plurilinguisme en littérature. Les langues d'Amelia Rosselli, Edoardo Sanguineti, Patrizia Vicinelli
Le plurilinguisme en littérature. Les langues d'Amelia Rosselli, Edoardo Sanguineti, Patrizia Vicinelli
Nous voulons démontrer que le plurilinguisme n’est pas un procédé accessoire, mais une fonction majeure de la littérature. Pour ce faire, cette thèse étudie l’écriture de trois aut...
La gestion du plurilinguisme social par l’etat au congo : etat des lieux et perspectives
La gestion du plurilinguisme social par l’etat au congo : etat des lieux et perspectives
La situation sociolinguistique du Congo est caractérisée par un plurilinguisme qui met en contact plusieurs langues de divers statuts. D’un côté il existe des langues locales rep...
Plurilinguisme, entreprises, économie et société
Plurilinguisme, entreprises, économie et société
À l’heure des nouvelles technologies et de la communication instantanée, les entreprises internationales veulent pouvoir réagir rapidement. Les employés doivent pouvoir compter sur...
Culture et plurilinguisme
Culture et plurilinguisme
Qu'est-ce qu'au juste le plurilinguisme ? Comme chacun sait, le plu-rilingue n'est pas le polyglotte qui a comme modèle et horizon le locuteur natif. Le plurilinguisme est plutôt u...
Culture et plurilinguisme
Culture et plurilinguisme
Deux modes d’expression, la littérature et le cinéma se croisent sou-vent et ils aspirent à la créativité en inventant leur propre langage. Ils se montrent complices et concurrents...

Back to Top