Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ, ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНЫЕ АСПЕКТЫ НОМИНАЦЕНТРИЧЕСКИХ ПОСЛОВИЦ АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И КАЗАХСКОГО ЯЗЫКОВ

View through CrossRef
Статья посвящена линговоконтрастивному анализу номинацентрических пословиц английского, русского и казахского языков как паремиологических единиц, выражающих национально-специфические и универсальные (общечеловеческие) аспекты языка, культуры, истории, быта, образа мышления. Пословицы английского, русского и казахского языков имеют сходства и различия в семантическом и структурном планах, которые выражены разными языковыми единицами трёх групп языков — германского, славянского, тюркского. В анализируемых трёх разносистемных языках они и специфичны, и общечеловечны, поэтому они и разные, и схожие. Пословица как разновидность паремиологического клише является образной, эстетически воздействующей на слушателя, читателя, выражает законченную мысль, характеризуется смысловой и структурной завершенностью. Сопоставительный анализ и описание номинацентрических пословиц английского, русского и казахского языков способствует более глубинному выявлению их специфических и общечеловеческих свойств, которые при монолингвальном исследовании не всегда выпукло выделяются, так как находятся за пределами лингвоконтрастивного научного видения. Анализ и описание осуществлены с использованием методов монолингвального и сопоставительного исследования с привлечением компонентного и семантико-стилистического методов. Актуальность исследования пословиц в сопоставительном плане имеет теоретическое и практическое значение как для теории языка, контрастивной лингвистики, так и для лингводидактики и методики обучения родному и неродному языку.
Uzbek State World Languages University
Title: НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ, ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНЫЕ АСПЕКТЫ НОМИНАЦЕНТРИЧЕСКИХ ПОСЛОВИЦ АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И КАЗАХСКОГО ЯЗЫКОВ
Description:
Статья посвящена линговоконтрастивному анализу номинацентрических пословиц английского, русского и казахского языков как паремиологических единиц, выражающих национально-специфические и универсальные (общечеловеческие) аспекты языка, культуры, истории, быта, образа мышления.
Пословицы английского, русского и казахского языков имеют сходства и различия в семантическом и структурном планах, которые выражены разными языковыми единицами трёх групп языков — германского, славянского, тюркского.
В анализируемых трёх разносистемных языках они и специфичны, и общечеловечны, поэтому они и разные, и схожие.
Пословица как разновидность паремиологического клише является образной, эстетически воздействующей на слушателя, читателя, выражает законченную мысль, характеризуется смысловой и структурной завершенностью.
Сопоставительный анализ и описание номинацентрических пословиц английского, русского и казахского языков способствует более глубинному выявлению их специфических и общечеловеческих свойств, которые при монолингвальном исследовании не всегда выпукло выделяются, так как находятся за пределами лингвоконтрастивного научного видения.
Анализ и описание осуществлены с использованием методов монолингвального и сопоставительного исследования с привлечением компонентного и семантико-стилистического методов.
Актуальность исследования пословиц в сопоставительном плане имеет теоретическое и практическое значение как для теории языка, контрастивной лингвистики, так и для лингводидактики и методики обучения родному и неродному языку.

Related Results

ISKHAKOV FAZYL GARIFOVICH - A RESEARCHER OF THE KHAKASS LANGUAGE
ISKHAKOV FAZYL GARIFOVICH - A RESEARCHER OF THE KHAKASS LANGUAGE
Статья посвящена научной и педагогической деятельности известного ученого, тюрколога Ф. Г. Исхакова. Его имя навсегда вошло в историю отечественного языкознания послеоктябрьского п...
AXIOLOGICAL DYNAMICS OF ENGLISH AND RUSSIAN PROVIDERS
AXIOLOGICAL DYNAMICS OF ENGLISH AND RUSSIAN PROVIDERS
В статье раскрывается лингвокульторологический подход в прикладном изучении антропоцентрических пословиц на лексикографическом паремиологическом материале английского и русского яз...
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
в данной статье рассматриваются вопросы изучения русского языка в высших учебных заведениях. Целью исследования является раскрытие сущности актуальных вопросов изучения русского яз...
Осведомленность об ошибках перевода
Осведомленность об ошибках перевода
Незнание родного и иностранного языков, а также недостаточное владение предметом, которым предстоит заниматься, могут нарушить выполнение упражнения по переводу, что приведет к неу...
Изучение и преподавание тюркских диалектов сибирской группы в Университете Анкары
Изучение и преподавание тюркских диалектов сибирской группы в Университете Анкары
В статье дан обзор основных направлений исследований и преподавания тюркских языков сибирской группы в Университете Анкары, начиная с организации первых коллективов с 1930-х гг., в...
Лингвокультурная типология основных ошибок русскоязычных обучающихся в письменном тексте на английском языке
Лингвокультурная типология основных ошибок русскоязычных обучающихся в письменном тексте на английском языке
Статья посвящена изучению проблемы взаимосвязи менталитета народа, особенностей его мышления и языка. Работа имеет междисциплинарный характер, так как написана на стыке лингвистики...
ОЦЕНКА ЭФФЕКТИВНОСТИ МЕР ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОДДЕРЖКИ ЭТНИЧЕСКИХ КАЗАХОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ ЗА РУБЕЖОМ
ОЦЕНКА ЭФФЕКТИВНОСТИ МЕР ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОДДЕРЖКИ ЭТНИЧЕСКИХ КАЗАХОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ ЗА РУБЕЖОМ
Поддержка государством диаспоры за рубежом изначально заключается в обучении ее представителей родному языку. Однако на протяжении последних 30 лет Независимости Республики Казахст...
Московское отделение Императорского Русского музыкального общества в сотрудничестве с Концертной дирекцией Германа Вольфа (1906-1913)
Московское отделение Императорского Русского музыкального общества в сотрудничестве с Концертной дирекцией Германа Вольфа (1906-1913)
<p>В статье рассматриваются вопросы формирования концертного менеджмента в России на примере устройства русских гастролей зарубежных музыкантов в начале XX в., которые были о...

Back to Top