Javascript must be enabled to continue!
La Vie A de Théodore Stoudite (BHG 1755). Édition critique, traduction et commentaire
View through CrossRef
Ce travail en trois volets porte sur le dossier hagiographique de Théodore Stoudite, moine et théologien iconodoule des VIIIe-IXe siècles, et plus précisément sur les Vies A et A’. La collation de l’ensemble de la tradition manuscrite de la Vie A a en effet permis de mettre en évidence l’existence d’un autre texte, très fortement lié à la Vie A mais assez différent pour mériter sa propre appellation de Vie A’. Cette dernière avait déjà été signalée, à partir surtout d’un manuscrit de la bibliothèque de Munich, mais seule l’étude de l’ensemble des témoins a pu montrer qu’elle était en réalité tout à fait majoritaire par rapport à la Vie A qui ne compte qu’un seul manuscrit du XIVe siècle – ayant donné lieu à des copies du XVIe au XVIIIe siècle. L’édition critique de la Vie A’, et, en annexe, des passages propres à la Vie A, a été accompagnée d’une traduction française annotée, la première en langue moderne de ces deux textes, puisque la Vie A’, non éditée, ne disposait d’aucune traduction, et la Vie A, seulement d’une traduction latine du XVIIe siècle. Le troisième temps de cette thèse a été consacré à l’étude du dossier des différentes Vies de Théodore (A, A’, B, C et D), afin de déterminer les spécificités de chacune et l’ordre dans lequel elles ont été écrites. Nous avons ainsi pu vérifier l’hypothèse de Dirk Krausmüller qui voyait dans la Vie C un intermédiaire entre la Vie B et la Vie A, et établir l’ordre de composition suivant : B, C, A, A’ – la Vie D étant indépendante.
Title: La Vie A de Théodore Stoudite (BHG 1755). Édition critique, traduction et commentaire
Description:
Ce travail en trois volets porte sur le dossier hagiographique de Théodore Stoudite, moine et théologien iconodoule des VIIIe-IXe siècles, et plus précisément sur les Vies A et A’.
La collation de l’ensemble de la tradition manuscrite de la Vie A a en effet permis de mettre en évidence l’existence d’un autre texte, très fortement lié à la Vie A mais assez différent pour mériter sa propre appellation de Vie A’.
Cette dernière avait déjà été signalée, à partir surtout d’un manuscrit de la bibliothèque de Munich, mais seule l’étude de l’ensemble des témoins a pu montrer qu’elle était en réalité tout à fait majoritaire par rapport à la Vie A qui ne compte qu’un seul manuscrit du XIVe siècle – ayant donné lieu à des copies du XVIe au XVIIIe siècle.
L’édition critique de la Vie A’, et, en annexe, des passages propres à la Vie A, a été accompagnée d’une traduction française annotée, la première en langue moderne de ces deux textes, puisque la Vie A’, non éditée, ne disposait d’aucune traduction, et la Vie A, seulement d’une traduction latine du XVIIe siècle.
Le troisième temps de cette thèse a été consacré à l’étude du dossier des différentes Vies de Théodore (A, A’, B, C et D), afin de déterminer les spécificités de chacune et l’ordre dans lequel elles ont été écrites.
Nous avons ainsi pu vérifier l’hypothèse de Dirk Krausmüller qui voyait dans la Vie C un intermédiaire entre la Vie B et la Vie A, et établir l’ordre de composition suivant : B, C, A, A’ – la Vie D étant indépendante.
Related Results
Étude critique, traduction et commentaire du chant VII de la Pharsale de Lucain
Étude critique, traduction et commentaire du chant VII de la Pharsale de Lucain
La dernière édition critique française complète du Bellum ciuile ou Pharsale de Lucain, dans la « Collection des Universités de France », date de 1930. Perfectible à plusieurs égar...
Il Ballarino (1581) de Fabritio Caroso : traduction, commentaire et édition critique
Il Ballarino (1581) de Fabritio Caroso : traduction, commentaire et édition critique
La thèse comporte deux parties : I - Le commentaire sur le traité italien de danse de la Renaissance Il ballarino de Fabritio Caroso. Il est suivi d'un apparat critique. II - La tr...
Horatius coronatus. Étude et édition critiques, traduction et édition électronique enrichie du commentaire de Denis Lambin sur l’Art poétique d’Horace (1561-1567-1579)
Horatius coronatus. Étude et édition critiques, traduction et édition électronique enrichie du commentaire de Denis Lambin sur l’Art poétique d’Horace (1561-1567-1579)
L’Horace de l’humaniste Denis Lambin (1516-1572) est publié une première fois en 1561, à Lyon, chez Jean de Tournes, connaît une nouvelle publication, augmentée, en 1567, à Paris, ...
Jean III d’Antioche (996-1021) et la Vie de Jean Damascène (BHG 884)
Jean III d’Antioche (996-1021) et la Vie de Jean Damascène (BHG 884)
La Vie de Jean Damascène (BHG 884) est-elle l’oeuvre d’un patriarche d’Antioche comme l’affirment ses plus anciens manuscrits (10e-11e s.) ? Et, dans l’affirmative, celui-ci est-il...
Le canzoni morali di Guittone d’Arezzo : edizione critica e commento
Le canzoni morali di Guittone d’Arezzo : edizione critica e commento
Les Canzoni morali de Guittone d’Arezzo : édition critique et commentaire
Il manque encore, aujourd’hui, une édition moderne, critique et commentée, du corpus poéti...
Servius, commentaire sur "l’Énéide" de Virgile (livre V) : introduction, traduction, annotation et commentaire
Servius, commentaire sur "l’Énéide" de Virgile (livre V) : introduction, traduction, annotation et commentaire
Rédigé vraisemblablement à la fin du IVe siècle, à une époque où l’enseignement traditionnel des écoles romaines se maintient et où le paganisme cherche à conserver sa place face a...
De la poésie à la peinture
De la poésie à la peinture
La poésie et la peinture étaient toujours deux différentes expressions de l’esprit et de l’âme de l’homme qui sont dédiées à présenter absolument chacune à sa façon ce qui était di...
Aristote : Du ciel III–IV : introduction générale, édition critique, traduction et commentaire
Aristote : Du ciel III–IV : introduction générale, édition critique, traduction et commentaire
Le présent travail de thèse propose une édition critique, une traduction et un commentaire des livres III et IV du traité aristotélicien Du ciel. La réalisation d’un stemma à parti...

