Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

I Carmina Ecclesiastica di Aldelmo di Malmesbury : Studio introduttivo, testo critico, traduzione e commento

View through CrossRef
Les Carmina Ecclesiastica d’Aldhelm de Malmesbury : étude introductive, texte critique, traduction et commentaire Cette thèse propose une analyse approfondie des Carmina Ecclesiastica d’Aldhelm de Malmesbury, figure majeure de la culture anglo-saxonne du VIIᵉ siècle. L’étude propose une édition critique, la première traduction intégrale en italien, ainsi qu’un commentaire philologique et littéraire détaillé. Elle replace ces poèmes dans le contexte religieux complexe de l’époque d’Aldhelm marquée par la rencontre entre le christianisme irlandais et l’affirmation croissante de la romanitas ecclésiastique. Dans cette recherche les Carmina sont considérés comme des tituli occasionnels, héritiers de la tradition épigraphique romaine d’origine damasienne. Leur composition est étroitement liée à la construction, et donc à la consécration, de nombreuses églises et autels dans le royaume de Wessex, au sud-ouest de l’Angleterre. Les Carmina Ecclesiastica offrent un éclairage privilégié sur la vitalité religieuse du VIIᵉ siècle : la poésie y consacre les espaces sacrés, affirme leur identité et construit la mémoire communautaire. La tension entre usage pratique et ambition esthétique révèle un projet conscient d’unir érudition classique, références bibliques et finalité pastorale.
Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur
Title: I Carmina Ecclesiastica di Aldelmo di Malmesbury : Studio introduttivo, testo critico, traduzione e commento
Description:
Les Carmina Ecclesiastica d’Aldhelm de Malmesbury : étude introductive, texte critique, traduction et commentaire Cette thèse propose une analyse approfondie des Carmina Ecclesiastica d’Aldhelm de Malmesbury, figure majeure de la culture anglo-saxonne du VIIᵉ siècle.
L’étude propose une édition critique, la première traduction intégrale en italien, ainsi qu’un commentaire philologique et littéraire détaillé.
Elle replace ces poèmes dans le contexte religieux complexe de l’époque d’Aldhelm marquée par la rencontre entre le christianisme irlandais et l’affirmation croissante de la romanitas ecclésiastique.
Dans cette recherche les Carmina sont considérés comme des tituli occasionnels, héritiers de la tradition épigraphique romaine d’origine damasienne.
Leur composition est étroitement liée à la construction, et donc à la consécration, de nombreuses églises et autels dans le royaume de Wessex, au sud-ouest de l’Angleterre.
Les Carmina Ecclesiastica offrent un éclairage privilégié sur la vitalité religieuse du VIIᵉ siècle : la poésie y consacre les espaces sacrés, affirme leur identité et construit la mémoire communautaire.
La tension entre usage pratique et ambition esthétique révèle un projet conscient d’unir érudition classique, références bibliques et finalité pastorale.

Related Results

Consapevolezza degli errori di traduzione
Consapevolezza degli errori di traduzione
La mancanza di conoscenza della lingua madre e della lingua straniera, nonché la mancanza di padronanza sull’argomento da trattare possono generare un disturbo nell’esercizio della...
Édition critique des Carmina de Jean Commire, recueil néo-latin classique du XVIIe siècle
Édition critique des Carmina de Jean Commire, recueil néo-latin classique du XVIIe siècle
Les Carmina de Jean Commire, poète jésuite français de la seconde moitié du XVIIe siècle, sont un recueil de poèmes de circonstances néo-latins contemporain de l'Art poétique de Ni...
Staging Death : Making a différence. : Carmina Latina Epigraphica from African Provinces
Staging Death : Making a différence. : Carmina Latina Epigraphica from African Provinces
Mettre en scène la mort : faire la difference : Carmina Latina Epigraphica des provinces africaines Les inscriptions latines romaines en vers, communément appelées ...
William of Malmesbury and Robert of Gloucester Reconsidered
William of Malmesbury and Robert of Gloucester Reconsidered
William of Malmesbury'sHistoria Novellais anapologiafor his pro-Angevin patron, Robert Earl of Gloucester, the premier supporter of the Empress Maud in the civil war with king Step...
La traduzione dei classici per l'infanzia in una prospettiva di genere
La traduzione dei classici per l'infanzia in una prospettiva di genere
Gli approcci di genere alla traduzione dei testi destinati a giovani lettrici e lettori rappresentano un ambito di ricerca recente, emerso solo all’inizio degli anni Duemila. Il vo...
Themes and Motifs in the Letters of Aldelmo of Malmesbury. The Man, The Literature, The Society
Themes and Motifs in the Letters of Aldelmo of Malmesbury. The Man, The Literature, The Society
Among the epistolary collections that have come down to us, the epistolary of Aldelmo of Malmesbury, of which the first Italian translation is in progress, is of interest. This pap...
Gerioneide Testo e traduzione
Gerioneide Testo e traduzione
In questa sezione si presentano testo critico con apparato e traduzione a fronte dei frammenti 8b F. (= S17), 9 F. (= 184 PMGF), 10 F. (= S8), 7 F. (= S16a), 13 F. (= S10), 17 F. (...
Claudio De Stefani: Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni. Canto I. Introduzione, testo critico, traduzione e commento
Claudio De Stefani: Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni. Canto I. Introduzione, testo critico, traduzione e commento
Claudio De Stefani: Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni. Canto I. Introduzione, testo critico, traduzione e commento. Bologna: Pàtron 2002. 264 S. (Eikasmos. Qu...

Back to Top