Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Peut-on didactiser l’appropriation sociolinguistique en contexte minoritaire ?

View through CrossRef
Si l’appropriation sociolinguistique d’une langue est avant tout un processus intime qui regarde chacun, en contexte minoritaire, l’appropriation des langues peut être rendue difficile par des circonstances restreintes de socialisation linguistique, ou des déterminismes et des idéologies linguistiques défavorables. Dans un contexte de revernacularisation du breton par l’école, nous proposons, pour aider à surmonter ces obstacles, un modèle théorique de l’appropriation, vérifié et enrichi par une enquête quantitative par questionnaire auprès de 279 élèves de CM2. Ce modèle met en relation le niveau macro de l’appropriation sociolinguistique de l’élève et le niveau micro de son comportement interactionnel en classe, par le biais du niveau méso de la motivation. Il fait apparaître l’influence des normes d’interactions à l’école et des représentations linguistiques des élèves sur le processus d’appropriation, aux côtés de l’influence des sentiments de reliance, de compétence et d’autonomie qui sont les trois besoins de base de la Théorie de l’Autodétermination (Deci & Ryan, 2012). À l’aide de ce modèle, nous identifions quatre leviers potentiels, compatibles avec l’agir enseignant, qui pourraient permettre d’aider les élèves à s’affranchir des déterminismes linguistiques et ainsi favoriser leur appropriation sociolinguistique du breton.Perc’henniñ ur yezh a zo, da gentañ-penn, un hent a sell ouzh pep hini e-unan. En ur c’henarroud yezhel bihanniver avat e c’hell bezañ diaezet ar perc’henniñ abalamour d’an nebeud degouezhioù a zo evit daremprediñ er yezh-mañ pe c'hoazh abalamour da zevouderezhioù pe ideologiezhioù yezh a-enep. Hiriv an deiz e vez klasket advuhezekaat ar brezhoneg dre ar skol hag en em gavout a reer gant diaezamantoù a-seurt-se. Kinnig a reomp neuze ur model teorikel eus ar perc’henniñ brezhoneg, gwiriekaet ha kreñvaet gant un enklask kementadel gant 279 skoliad CM2. Lakaat a ra e liamm ar model live makro ar perc’henniñ ha live mikro an emzalc’h daremprediñ er skol gant skoazell live etre ar youl. Lakaat a ra ar model war wel levezon an normoù daremprediñ er skol hag ar sell o deus ar skolidi war ar yezhoù. Lakaat a ra war wel ivez pouez ar santimantoù a liammadur, a varregezh hag a emrenerezh a glot gant Teori an Emdidermeniñ (Deci & Ryan, 2012). Gant skoazell ar model-mañ hon eus lakaet war-wel peder loc’henn bleustrek a c’hellfe sikour ar skolidi da berc’henniñ ar brezhoneg en desped d’an devouderezhioù yezh.
Title: Peut-on didactiser l’appropriation sociolinguistique en contexte minoritaire ?
Description:
Si l’appropriation sociolinguistique d’une langue est avant tout un processus intime qui regarde chacun, en contexte minoritaire, l’appropriation des langues peut être rendue difficile par des circonstances restreintes de socialisation linguistique, ou des déterminismes et des idéologies linguistiques défavorables.
Dans un contexte de revernacularisation du breton par l’école, nous proposons, pour aider à surmonter ces obstacles, un modèle théorique de l’appropriation, vérifié et enrichi par une enquête quantitative par questionnaire auprès de 279 élèves de CM2.
Ce modèle met en relation le niveau macro de l’appropriation sociolinguistique de l’élève et le niveau micro de son comportement interactionnel en classe, par le biais du niveau méso de la motivation.
Il fait apparaître l’influence des normes d’interactions à l’école et des représentations linguistiques des élèves sur le processus d’appropriation, aux côtés de l’influence des sentiments de reliance, de compétence et d’autonomie qui sont les trois besoins de base de la Théorie de l’Autodétermination (Deci & Ryan, 2012).
À l’aide de ce modèle, nous identifions quatre leviers potentiels, compatibles avec l’agir enseignant, qui pourraient permettre d’aider les élèves à s’affranchir des déterminismes linguistiques et ainsi favoriser leur appropriation sociolinguistique du breton.
Perc’henniñ ur yezh a zo, da gentañ-penn, un hent a sell ouzh pep hini e-unan.
En ur c’henarroud yezhel bihanniver avat e c’hell bezañ diaezet ar perc’henniñ abalamour d’an nebeud degouezhioù a zo evit daremprediñ er yezh-mañ pe c'hoazh abalamour da zevouderezhioù pe ideologiezhioù yezh a-enep.
Hiriv an deiz e vez klasket advuhezekaat ar brezhoneg dre ar skol hag en em gavout a reer gant diaezamantoù a-seurt-se.
Kinnig a reomp neuze ur model teorikel eus ar perc’henniñ brezhoneg, gwiriekaet ha kreñvaet gant un enklask kementadel gant 279 skoliad CM2.
Lakaat a ra e liamm ar model live makro ar perc’henniñ ha live mikro an emzalc’h daremprediñ er skol gant skoazell live etre ar youl.
Lakaat a ra ar model war wel levezon an normoù daremprediñ er skol hag ar sell o deus ar skolidi war ar yezhoù.
Lakaat a ra war wel ivez pouez ar santimantoù a liammadur, a varregezh hag a emrenerezh a glot gant Teori an Emdidermeniñ (Deci & Ryan, 2012).
Gant skoazell ar model-mañ hon eus lakaet war-wel peder loc’henn bleustrek a c’hellfe sikour ar skolidi da berc’henniñ ar brezhoneg en desped d’an devouderezhioù yezh.

Related Results

Context dependency analysis in ubiquitous computing
Context dependency analysis in ubiquitous computing
Analyse de dépendance contexte dans ubiquitous computing Pour fournir aux utilisateurs des services personnalisés d'adaptation en utilisant uniquement les ressource...
[RETRACTED] Diaetoxile Avis France ! Prix ! Diaetoxile Gélules ( Detoxil Capsules) Composition, Forum v1
[RETRACTED] Diaetoxile Avis France ! Prix ! Diaetoxile Gélules ( Detoxil Capsules) Composition, Forum v1
[RETRACTED]Diaetoxile Avis: Si vous observez que même après avoir suivi des régimes stricts ou mangé des aliments sains tout au long de la journée, vous n'êtes toujours pas en mesu...
Thing-to-thing context-awareness at the edge
Thing-to-thing context-awareness at the edge
Interactions objet-à-objet sensibles au contexte en bordure des réseaux L'Internet des objets (IdO) comprend aujourd'hui une riche offre d'objets connectés, qui per...
Contrôle contextuel des comportements dirigés vers un but : Quel rôle pour l’hippocampe ?
Contrôle contextuel des comportements dirigés vers un but : Quel rôle pour l’hippocampe ?
Chaque jour, nous prenons des décisions fondées sur des objectifs internes et sur la perspective qu'une action donnée conduira à la réalisation de l'objectif. Ce comportement "diri...
Les défis de l’enseignement en breton. L’exemple de l’appropriation sociolinguistique
Les défis de l’enseignement en breton. L’exemple de l’appropriation sociolinguistique
L’école joue aujourd’hui un rôle central dans le processus de revitalisation du breton, langue en situation minoritaire. À ce titre, l’enseignement en breton se doit de prendre par...
La pré-appropriation des outils de contrôle : le rôle du pilotage capacitant
La pré-appropriation des outils de contrôle : le rôle du pilotage capacitant
L’appropriation des outils de contrôle est une thématique largement abordée dans les recherches en sciences de gestion depuis les vingt dernières années (De Vaujany, 2005, 2006 ; C...

Back to Top