Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Les défis de l’enseignement en breton. L’exemple de l’appropriation sociolinguistique

View through CrossRef
L’école joue aujourd’hui un rôle central dans le processus de revitalisation du breton, langue en situation minoritaire. À ce titre, l’enseignement en breton se doit de prendre particulièrement en compte le contexte sociolinguistique et idéologique dans lequel il s’inscrit. Cet enseignement, en progression constante depuis 40 ans, présente des atouts certains pour son développement, mais les rapports de minoration / majoration et de minorisation / majorisation entre le breton et le français peuvent entraver l’expression en breton ou son apprentissage chez les élèves des filières bilingues breton-français. Dans cet article, nous présentons, dans un premier temps, les défis principaux que rencontrent les acteurs de l’enseignement bilingue et que nous pensons surmontables en investissant notamment dans la recherche académique. En seconde partie, nous présentons un exemple de recherche-action : nous montrons comment une recherche en didactique des langues peut proposer des pistes concrètes de travail aux acteurs de l’enseignement en breton pour favoriser l’appropriation sociolinguistique du breton chez les élèves.
Title: Les défis de l’enseignement en breton. L’exemple de l’appropriation sociolinguistique
Description:
L’école joue aujourd’hui un rôle central dans le processus de revitalisation du breton, langue en situation minoritaire.
À ce titre, l’enseignement en breton se doit de prendre particulièrement en compte le contexte sociolinguistique et idéologique dans lequel il s’inscrit.
Cet enseignement, en progression constante depuis 40 ans, présente des atouts certains pour son développement, mais les rapports de minoration / majoration et de minorisation / majorisation entre le breton et le français peuvent entraver l’expression en breton ou son apprentissage chez les élèves des filières bilingues breton-français.
Dans cet article, nous présentons, dans un premier temps, les défis principaux que rencontrent les acteurs de l’enseignement bilingue et que nous pensons surmontables en investissant notamment dans la recherche académique.
En seconde partie, nous présentons un exemple de recherche-action : nous montrons comment une recherche en didactique des langues peut proposer des pistes concrètes de travail aux acteurs de l’enseignement en breton pour favoriser l’appropriation sociolinguistique du breton chez les élèves.

Related Results

Peut-on didactiser l’appropriation sociolinguistique en contexte minoritaire ?
Peut-on didactiser l’appropriation sociolinguistique en contexte minoritaire ?
Si l’appropriation sociolinguistique d’une langue est avant tout un processus intime qui regarde chacun, en contexte minoritaire, l’appropriation des langues peut être rendue diffi...
La pré-appropriation des outils de contrôle : le rôle du pilotage capacitant
La pré-appropriation des outils de contrôle : le rôle du pilotage capacitant
L’appropriation des outils de contrôle est une thématique largement abordée dans les recherches en sciences de gestion depuis les vingt dernières années (De Vaujany, 2005, 2006 ; C...
Adela Breton and the Temple of the Jaguar: A Victorian perspective on the art of Chichén Itzá.
Adela Breton and the Temple of the Jaguar: A Victorian perspective on the art of Chichén Itzá.
This study has three aims: to assess the archaeological significance of Adela Breton’s work; to explore the relationship between Breton’s perspective and her paintings; and to eval...
À propos du Stabat Mater breton de Tanguy Guéguen (1622) : le « moyen-breton » existe-t-il ?
À propos du Stabat Mater breton de Tanguy Guéguen (1622) : le « moyen-breton » existe-t-il ?
Comme le moyen-haut-allemand et le moyen--français, le moyen-breton est censé couvrir une période intermédiaire entre l’état le plus ancien de la langue, le vieux-breton, et son ét...
André Breton éditeur (1919-1966)
André Breton éditeur (1919-1966)
Si l’œuvre d’André Breton a été abondamment étudiée, son action éditoriale est restée une énigme. Grâce à de nombreuses archives, cette thèse entend déterminer son rôle pour réinve...
Le THAMS, un outil pour tester et développer une conscience de la variation sociolinguistique
Le THAMS, un outil pour tester et développer une conscience de la variation sociolinguistique
Cet article présente les résultats d’une étude pilote menée auprès d’apprenants italophones en formation à l’enseignement du Français langue étrangère (FLE), visant à mesurer et dé...

Back to Top