Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

On the Third Copy of Old Latvian<i> Undeudsche Psalmen and Evangelia und Episteln</i> (1587)

View through CrossRef
The purpose of this article is to announce the existence of a third copy of two Old Latvian monuments: Undeudsche Psalmen und geistlicher Lieder and Evangelia und Episteln (both 1587). They are bound together with the third copy of Rivius’s Catechism (1586). The volume is now preserved in Berlin at the Secret State Archive of Prussian Cultural Heritage.
University of Latvia
Title: On the Third Copy of Old Latvian<i> Undeudsche Psalmen and Evangelia und Episteln</i> (1587)
Description:
The purpose of this article is to announce the existence of a third copy of two Old Latvian monuments: Undeudsche Psalmen und geistlicher Lieder and Evangelia und Episteln (both 1587).
They are bound together with the third copy of Rivius’s Catechism (1586).
The volume is now preserved in Berlin at the Secret State Archive of Prussian Cultural Heritage.

Related Results

THE WAY TO LATGALIAN LITERATURE DURING THE 90s OF THE 20TH CENTURY
THE WAY TO LATGALIAN LITERATURE DURING THE 90s OF THE 20TH CENTURY
During the 90s of the 20th century revival of Latgalian literature took place in the Republic of Latvia. It was a gradual process; in 2001 in “History of Latvian Literature" create...
LATVIAN ORNAMENTS. GENESIS OF THE TRADITION (1869–1924)
LATVIAN ORNAMENTS. GENESIS OF THE TRADITION (1869–1924)
In 19th century Latvia, as elsewhere in Europe, peasants’ dress featured ornamental motifs. In the initial decades of the 20th century, some specific visual symbols were extracted ...
Latvian Grammar
Latvian Grammar
“Latvian Grammar” was written to make information about the Latvian language and its grammatical system more easily available not only within Latvia, but also beyond its borders. A...
BIBLIOGRAFAS KĀRLIS EGLE IR ŽURNALAS „LATVJU GRĀMATA“ (1922–1931)
BIBLIOGRAFAS KĀRLIS EGLE IR ŽURNALAS „LATVJU GRĀMATA“ (1922–1931)
The magazine “Latvju Grāmata” is the first monthly magazine in the Latvian language covering literary criticism, book science and bibliography. During the ten years of the existenc...
Language Policy Implementation in Latvian Pre-School: Latvian Language Skills of Minority Children
Language Policy Implementation in Latvian Pre-School: Latvian Language Skills of Minority Children
Summary Latvian is the only official language in Latvia and one of the symbols of an independent state. The article provides a brief insight into the history of i...
GERMAN AND LATVIAN CROSS CULTURAL COMMUNICATION ANALYSIS: A CASE STUDY OF LATVIAN FOLKLORE SHOW
GERMAN AND LATVIAN CROSS CULTURAL COMMUNICATION ANALYSIS: A CASE STUDY OF LATVIAN FOLKLORE SHOW
Research topic "German and Latvian Cross Cultural Communication Analysis: A Case Study of Latvian Folklore Show" is relevant, because the successful mutual communication between La...
Latvian environmental term purvs: Problems and solutions in Latvian-English-Latvian translations of helonyms
Latvian environmental term purvs: Problems and solutions in Latvian-English-Latvian translations of helonyms
When translating helonyms from Latvian to English, translators encounter several terms with synonymic meanings that can be used as equivalents of the Latvian term purvs, although t...
“Why can’t we speak in Latvian sometimes?”: learner agency in the language classroom in Latvian diaspora schools
“Why can’t we speak in Latvian sometimes?”: learner agency in the language classroom in Latvian diaspora schools
The Latvian language is the state language of Latvia. There are about 1.5 million native speakers of Latvian. Of these, 1.38 million live in Latvia, while the rest live across the ...

Back to Top