Javascript must be enabled to continue!
Efektifitas Papan Petunjuk Berbahasa Arab
View through CrossRef
<p><em>Abstrak</em><strong> – Saat ini, <em>signage</em>-<em>signage</em> di Indonesia, terutama di bandara ditulis dalam empat bahasa, yaitu bahasa Indonesia, bahasa Inggris, bahasa Mandarin, dan bahasa Arab. Fenomena penambahan bahasa Arab pada <em>signage</em> adalah sesuatu yang menarik untuk diamati lebih jauh, mengingat ada cukup banyak wisatawan yang berasal dari negeri Arab yang datang ke Indonesia. Penelitian ini diupayakan untuk dapat menjawab seputar penggunaan bahasa Arab pada papan petunjuk itu, antara lain; mengkaji keberterimaan penggunaan bahasa Arab tersebut oleh para wisatawan baik dari segi diksi, maupun kaidah gramatikalnya, dan mendeskripsikan aspek sintak-semantis bahasa Arab pada papan petunjuk itu. Melalui pendekatan kualitatif dan metode analisis yang deskrptif, diperoleh hasil yang menyatakan bahwa <em>signage</em> yang berupa kata atau frasa, pada tataran struktur lahir (<em>surface structure</em>) adalah sebuah kalimat minor yang unsur subjeknya dilesapkan guna efisiensi dan efektifitas, serta readibilitas sebuah <em>signage</em>. Kalimat yang lengkap, yang ada unsur subjek dan predikatnya justru muncul pada struktur batin (<em>deep structure</em>)nya. Unsur subjek yang dilesapkan tersebut adalah pronomina demonstrativa. Pada <em>signage</em> yang berupa kalimat, jika ditinjau dari struktur lahir dan struktur batin, tidak mengalami perbedaan seperti pada <em>signage</em> kata atau frasa. Dari sudut pandang semantis, makna yang muncul pada setiap <em>signage</em> adalah makna denotatif, Adapun dari analisis kesalahan penulisan dan ketepatan pemilihan kata, diperoleh kesimpulan bahwa sebagian <em>signage</em> sudah benar penulisannya dan sudah tepat pilihan katanya. Namun, ada sebuah kesalahan gramatika dan pemilihan diksi, yang ditemukan pada <em>signage</em> 2; dan ada pula penyampaian sebuah bentuk larangan yang menurut responden kurang tepat secara kultural.</strong></p><p><em>Abstract</em><strong> – </strong><strong>Nowadays, <em>signage</em>-<em>signage</em> in Indonesia, especially in airports is written in four languages, namely Indonesian, English, Chinese, and Arabic. The phenomenon of the addition of Arabic on the <em>signage</em> is something that is interesting to observe further, considering there are quite a lot of tourists from Arab countries who came to Indonesia. This study attempted to answer about the use of Arabic on the user board,</strong><strong> include</strong><strong>; assess the acceptability of the use of the Arabic language by the tourists both in terms of diction, as well as grammatical rules, and describes the syntax-semantic aspects of Arabic on the user board. Through qualitative approach and descriptive analysis method, obtained results stating that the <em>signage</em> in the form of words or phrases, at the level of the surface structure</strong><strong> </strong><strong>is a minor sentence elements omitted subject to the efficiency and effectiveness, as well as a <em>signage</em> readibilitas. Complete sentences, that there are elements of the subject and the predicate it appears on the inner structure (deep structure) it. Element omitted subject is a pronoun demonstrativa. On <em>signage</em> in the form of the sentence, if the terms of the surface structure</strong><strong> </strong><strong>and inner structure, do not experience the difference as the <em>signage</em> word or phrase. From the point of view of semantic, meaning that appear in any <em>signage</em> is denotative, As of the writing error analysis and accuracy of the choice of words, the conclusion that most of the <em>signage</em> is correct writing and word choice are correct. However, there is a grammatical error and selection of diction, which is found on the <em>signage</em> 2; and there is also a ban on the delivery of a form according to respondents less culturally appropriate.</strong><strong></strong></p>
Universitas Al Azhar Indonesia
Title: Efektifitas Papan Petunjuk Berbahasa Arab
Description:
<p><em>Abstrak</em><strong> – Saat ini, <em>signage</em>-<em>signage</em> di Indonesia, terutama di bandara ditulis dalam empat bahasa, yaitu bahasa Indonesia, bahasa Inggris, bahasa Mandarin, dan bahasa Arab.
Fenomena penambahan bahasa Arab pada <em>signage</em> adalah sesuatu yang menarik untuk diamati lebih jauh, mengingat ada cukup banyak wisatawan yang berasal dari negeri Arab yang datang ke Indonesia.
Penelitian ini diupayakan untuk dapat menjawab seputar penggunaan bahasa Arab pada papan petunjuk itu, antara lain; mengkaji keberterimaan penggunaan bahasa Arab tersebut oleh para wisatawan baik dari segi diksi, maupun kaidah gramatikalnya, dan mendeskripsikan aspek sintak-semantis bahasa Arab pada papan petunjuk itu.
Melalui pendekatan kualitatif dan metode analisis yang deskrptif, diperoleh hasil yang menyatakan bahwa <em>signage</em> yang berupa kata atau frasa, pada tataran struktur lahir (<em>surface structure</em>) adalah sebuah kalimat minor yang unsur subjeknya dilesapkan guna efisiensi dan efektifitas, serta readibilitas sebuah <em>signage</em>.
Kalimat yang lengkap, yang ada unsur subjek dan predikatnya justru muncul pada struktur batin (<em>deep structure</em>)nya.
Unsur subjek yang dilesapkan tersebut adalah pronomina demonstrativa.
Pada <em>signage</em> yang berupa kalimat, jika ditinjau dari struktur lahir dan struktur batin, tidak mengalami perbedaan seperti pada <em>signage</em> kata atau frasa.
Dari sudut pandang semantis, makna yang muncul pada setiap <em>signage</em> adalah makna denotatif, Adapun dari analisis kesalahan penulisan dan ketepatan pemilihan kata, diperoleh kesimpulan bahwa sebagian <em>signage</em> sudah benar penulisannya dan sudah tepat pilihan katanya.
Namun, ada sebuah kesalahan gramatika dan pemilihan diksi, yang ditemukan pada <em>signage</em> 2; dan ada pula penyampaian sebuah bentuk larangan yang menurut responden kurang tepat secara kultural.
</strong></p><p><em>Abstract</em><strong> – </strong><strong>Nowadays, <em>signage</em>-<em>signage</em> in Indonesia, especially in airports is written in four languages, namely Indonesian, English, Chinese, and Arabic.
The phenomenon of the addition of Arabic on the <em>signage</em> is something that is interesting to observe further, considering there are quite a lot of tourists from Arab countries who came to Indonesia.
This study attempted to answer about the use of Arabic on the user board,</strong><strong> include</strong><strong>; assess the acceptability of the use of the Arabic language by the tourists both in terms of diction, as well as grammatical rules, and describes the syntax-semantic aspects of Arabic on the user board.
Through qualitative approach and descriptive analysis method, obtained results stating that the <em>signage</em> in the form of words or phrases, at the level of the surface structure</strong><strong> </strong><strong>is a minor sentence elements omitted subject to the efficiency and effectiveness, as well as a <em>signage</em> readibilitas.
Complete sentences, that there are elements of the subject and the predicate it appears on the inner structure (deep structure) it.
Element omitted subject is a pronoun demonstrativa.
On <em>signage</em> in the form of the sentence, if the terms of the surface structure</strong><strong> </strong><strong>and inner structure, do not experience the difference as the <em>signage</em> word or phrase.
From the point of view of semantic, meaning that appear in any <em>signage</em> is denotative, As of the writing error analysis and accuracy of the choice of words, the conclusion that most of the <em>signage</em> is correct writing and word choice are correct.
However, there is a grammatical error and selection of diction, which is found on the <em>signage</em> 2; and there is also a ban on the delivery of a form according to respondents less culturally appropriate.
</strong><strong></strong></p>.
Related Results
KAJIAN LANSKAP LINGUISTIK PAPAN PENANDA TEBET ECOPARK
KAJIAN LANSKAP LINGUISTIK PAPAN PENANDA TEBET ECOPARK
Tebet Ecopark adalah taman yang diresmikan oleh Gubernur DKI Jakarta pada tahun 2022 dan dikelola oleh Suku Dinas Lingkungan Hidup Pemerintah Provinsi DKI Jakarta. Dari kedudukan b...
PENTINGNYA AL-QU-RAN BAGI PEMBELAJARAN BAHASA ARAB
PENTINGNYA AL-QU-RAN BAGI PEMBELAJARAN BAHASA ARAB
Keberadaan Al-qur-an yang turun dengan menggunakan bahasa Arab mengubah bahasa Arab menjadi perhatian seluruh umat Islam di dunia ini, baik dari orang Arab maupun non Arab, sebagia...
Pembuatan Papan Petunjuk Jalan Dusun Di Desa Bencoy
Pembuatan Papan Petunjuk Jalan Dusun Di Desa Bencoy
Permasalahan yang terjadi di beberapa titik jalan Dusun yang ada didesa Bencoyterdapat beberapa kerusakan jalan yang perlu diperbaiki dan dibutuhkan beberapa plakat atau papan penu...
Policy Paper Urgensi Rancangan Peraturan Menteri Hukum dan HAM tentang Petunjuk Pelaksanaan dan Petunjuk Teknik Jabatan Fungsional Perancang Peraturan Perundang-Undangan
Policy Paper Urgensi Rancangan Peraturan Menteri Hukum dan HAM tentang Petunjuk Pelaksanaan dan Petunjuk Teknik Jabatan Fungsional Perancang Peraturan Perundang-Undangan
Dalam proses pembentukan peraturan perundang-undangan dan produk hukum lainnya baik dilingkungan pemerintah pusat maupun pemerintah daerah diperlukan adanya pejabat fungsional Pera...
Fabrikasi Papan Serat Tandan Kosong Kelapa Sawit dengan Penambahan Bahan Fluoresensi Fosfor
Fabrikasi Papan Serat Tandan Kosong Kelapa Sawit dengan Penambahan Bahan Fluoresensi Fosfor
Serat bahan alam dapat dijadikan pengganti material komposit yang ramah lingkungan. Serat tandan kosong kelapa sawit (TKKS) merupakan salah satu serat alam hasil pengolahan industr...
Literasi Berbahasa Bali Pada Kelas Xi Mipa 1 Sma Negeri 2 Singaraja
Literasi Berbahasa Bali Pada Kelas Xi Mipa 1 Sma Negeri 2 Singaraja
Penelitian ini berjudul Literasi Berbahasa Bali di SMA Negeri 2 Singaraja. Penelitian ini memiliki tujuan yaitu untuk mengetahui bagaimana bentuk literasi berbahasa Bali yang sudah...
Penerimaan Masyarakat Tejakula Terhadap Pergub Bali No.80 Tahun 2018 Tentang Penulisan Aksara Bali Pada Papan Nama
Penerimaan Masyarakat Tejakula Terhadap Pergub Bali No.80 Tahun 2018 Tentang Penulisan Aksara Bali Pada Papan Nama
Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan penerimaan masyarakat di Kecamatan Tejakula mengenai adanya Pergub Bali No.80 Tahun 2018 mengenai papan nama yang ber-aksara Bali dan kes...
Pembentukan Lingkungan Bahasa Arab dalam Meningkatkan Penguasaan Bahasa Arab di Pesantren Al Ishlah Tajug Indramayu
Pembentukan Lingkungan Bahasa Arab dalam Meningkatkan Penguasaan Bahasa Arab di Pesantren Al Ishlah Tajug Indramayu
Pembelajaran bahasa Arab dianggap tidak mudah namun pembelajaran bahasa Arab semakin mendapat perhatian serius dari berbagai lembaga pendidikan, baik formal maupun non-formal. Mar...

