Javascript must be enabled to continue!
Antiquité classique via l’Europe : traductions de l’histoire grecque ancienne (1830–1880)
View through CrossRef
Au cours des cinquante premières années de l’État grec (1830–1880) la prédominance numérique de l’histoire de la Grèce antique parmi tout le matériel historique édité est évidente (53 sur 90 titres). Il s’agit d’une continuité de la tradition des Lumières néohelléniques d’appropriation de l’héritage classique via l’Europe par les intellectuels grecs du xixe siècle. Plus particulièrement, les traductions d’histoire ancienne, considérée comme source d’exemples donnés par de glorieux ancêtres, se multiplient (20 titres). Les traducteurs, qui sont souvent professeurs à l’université d’Athènes, prennent parfois des libertés en traduisant, ajoutent des chapitres en consultant directement les sources ou puisent dans d’autres manuels édités publiés en langues européennes. L’écriture dite originale de l’histoire de la Grèce ancienne (33 titres) se fonde sur des sources anciennes et des ouvrages européens, mais ne se compose pas de traductions. La période romaine, durant laquelle la Grèce était sous domination, accuse un retard important (7 titres) par rapport à l’Antiquité grecque. Les histoires générales ou mondiales accusent également un retard quantitatif notable (14 titres). Peu nombreux (16 titres) mais d’une importance considérable, les ouvrages historiques parus sous le titre général d’Histoire grecque traitent de l’histoire de la nation grecque dans son ensemble selon le schéma tripartite façonné par l’historicisme grec. Ils avaient vocation à documenter la continuité historique entre les Grecs anciens et modernes, et la manière dont les Grecs avaient survécu aux périodes difficiles du déclin de leur nation. L’Antiquité reste une valeur intellectuelle et culturelle dans le monde entier et un « devoir patriotique » pour les Grecs.
École française d’Athènes
Title: Antiquité classique via l’Europe : traductions de l’histoire grecque ancienne (1830–1880)
Description:
Au cours des cinquante premières années de l’État grec (1830–1880) la prédominance numérique de l’histoire de la Grèce antique parmi tout le matériel historique édité est évidente (53 sur 90 titres).
Il s’agit d’une continuité de la tradition des Lumières néohelléniques d’appropriation de l’héritage classique via l’Europe par les intellectuels grecs du xixe siècle.
Plus particulièrement, les traductions d’histoire ancienne, considérée comme source d’exemples donnés par de glorieux ancêtres, se multiplient (20 titres).
Les traducteurs, qui sont souvent professeurs à l’université d’Athènes, prennent parfois des libertés en traduisant, ajoutent des chapitres en consultant directement les sources ou puisent dans d’autres manuels édités publiés en langues européennes.
L’écriture dite originale de l’histoire de la Grèce ancienne (33 titres) se fonde sur des sources anciennes et des ouvrages européens, mais ne se compose pas de traductions.
La période romaine, durant laquelle la Grèce était sous domination, accuse un retard important (7 titres) par rapport à l’Antiquité grecque.
Les histoires générales ou mondiales accusent également un retard quantitatif notable (14 titres).
Peu nombreux (16 titres) mais d’une importance considérable, les ouvrages historiques parus sous le titre général d’Histoire grecque traitent de l’histoire de la nation grecque dans son ensemble selon le schéma tripartite façonné par l’historicisme grec.
Ils avaient vocation à documenter la continuité historique entre les Grecs anciens et modernes, et la manière dont les Grecs avaient survécu aux périodes difficiles du déclin de leur nation.
L’Antiquité reste une valeur intellectuelle et culturelle dans le monde entier et un « devoir patriotique » pour les Grecs.
Related Results
Entre essence et historicité de la danse classique : le "néo-classique" du XXe siècle à nos jours
Entre essence et historicité de la danse classique : le "néo-classique" du XXe siècle à nos jours
Souvent pensée en creux de la danse moderne ou de la danse contemporaine, la danse classique comporte ses enjeux philosophiques propres, que notre travail a pour objet d’examiner, ...
Baudelaires Konzept der "modernité" in der Rezeption seiner Übersetzer Walter Benjamin und Friedhelm Kemp
Baudelaires Konzept der "modernité" in der Rezeption seiner Übersetzer Walter Benjamin und Friedhelm Kemp
Le concept de la modernité de Baudelaire dans la réception de ses traducteurs Walter Benjamin et Friedhelm Kemp
L'étude intitulée "Le concept de la modernité de Bau...
«Erreurs» de traduction, « intraduisibiles », décentrement de l'écriture et littérature-monde : Ahmadou Kourouma, Chinua Achebe, Wole Soyinka.
«Erreurs» de traduction, « intraduisibiles », décentrement de l'écriture et littérature-monde : Ahmadou Kourouma, Chinua Achebe, Wole Soyinka.
De nombreuses études soulignent les « erreurs » présentes dans les traductions des œuvres de la littérature africaine, « erreurs » souvent attribuées à une connaissance insuffisant...
"Bible anglo-normande" e "Bible de Jean de Sy" : volgarizzamenti biblici a confronto. Edizione e studio del libro del "Deuteronomio"
"Bible anglo-normande" e "Bible de Jean de Sy" : volgarizzamenti biblici a confronto. Edizione e studio del libro del "Deuteronomio"
"Bible anglo-normande" et "Bible de Jean de Sy" : traductions bibliques comparées. Édition et étude du livre du "Deutéronome"
La Bible anglo-normande (B.a.n.) et la...
La métaphysique dans la culture grecque classique
La métaphysique dans la culture grecque classique
La métaphysique dans la culture grecque classique Résumé — L’article remet en question l’idée courante selon laquelle la métaphysique serait un produit de la culture grecque classi...
L’histoire religieuse dans le champ des études historiques
L’histoire religieuse dans le champ des études historiques
L'histoire des religions a été profondément transformée au cours des dernières décennies. L'évolution de la CIHEC (Commission internationale d'histoire et d'études du christianisme...
Les religions de l'Antiquité classique dans l'œuvre de Voltaire : réception et instrumentalisation
Les religions de l'Antiquité classique dans l'œuvre de Voltaire : réception et instrumentalisation
Ce projet de thèse de doctorat, portant sur Les religions de l’Antiquité classique dans l’œuvre de Voltaire : réception et instrumentalisation, vise à mettre en perspective la déma...
L’Antiquité dans le roman policier grec : « vernis culturel » ou référence incontournable ?
L’Antiquité dans le roman policier grec : « vernis culturel » ou référence incontournable ?
Dans cet article, nous nous proposons d’étudier la réception, voire l’exploitation, de l’Antiquité grecque dans un genre populaire qui a souvent été lié à l’expression de la modern...

