Javascript must be enabled to continue!
Limba română ca limbă străină la Universitatea Johannes Gutenberg-Main
View through CrossRef
Limba română ca limbă străină este o disciplină academică a cărei predare în universități din lume se asociază adesea cu studiul culturii române, fie ca discipline independente, fie în mod integrat. Din 2013 până în prezent, la Universitatea Johannes Gutenberg din Mainz (JGUM), disciplinele Limba română ca limbă străină și Introducere în cultura română se predau studenților din domeniul filologic și din orice facultate a universității sau din universități partenere ale JGUM la nivel de licență, master, doctorat și post-doc, inclusiv studenți Erasmus prin intermediul activităților organizate de Lectoratul Institutului Limbii Române la Mainz. În formarea competențelor lingvistice de română ale cursanților, sunt aplicate principii tradiționale și recente ale didacticii limbilor străine, ale pragma-lingvisticii vizându-se performanțe lingvistice ale cursanților de nivel A2, B1-B2, C1, în conformitate cu Cadrul european de referință pentru limbi (CECRL) precum și competențe specifice de traducere.
“Bogdan Petriceicu-Hasdeu” Institute of Romanian Philology, Republic of Moldova
Title: Limba română ca limbă străină la Universitatea Johannes Gutenberg-Main
Description:
Limba română ca limbă străină este o disciplină academică a cărei predare în universități din lume se asociază adesea cu studiul culturii române, fie ca discipline independente, fie în mod integrat.
Din 2013 până în prezent, la Universitatea Johannes Gutenberg din Mainz (JGUM), disciplinele Limba română ca limbă străină și Introducere în cultura română se predau studenților din domeniul filologic și din orice facultate a universității sau din universități partenere ale JGUM la nivel de licență, master, doctorat și post-doc, inclusiv studenți Erasmus prin intermediul activităților organizate de Lectoratul Institutului Limbii Române la Mainz.
În formarea competențelor lingvistice de română ale cursanților, sunt aplicate principii tradiționale și recente ale didacticii limbilor străine, ale pragma-lingvisticii vizându-se performanțe lingvistice ale cursanților de nivel A2, B1-B2, C1, în conformitate cu Cadrul european de referință pentru limbi (CECRL) precum și competențe specifice de traducere.
Related Results
Recenzie - Cristina Dafinoiu, Veronica Nedelcu, Laura Pascale, Lucia Opreanu, Limba română pentru străini. Nivelul A1-A2, Editura Eurodidactica, Otopeni, 2020, 191 p., ISBN: 978-606-8929-29-3
Recenzie - Cristina Dafinoiu, Veronica Nedelcu, Laura Pascale, Lucia Opreanu, Limba română pentru străini. Nivelul A1-A2, Editura Eurodidactica, Otopeni, 2020, 191 p., ISBN: 978-606-8929-29-3
În ultimii ani, predarea limbii române ca limbă străină a beneficiat de creșterea numărului de resurse didactice care depășesc abordarea tradițională, centrată pe gramatică, și ado...
Evoluția descendenților lui ipse în limba română
Evoluția descendenților lui ipse în limba română
Lat. ipse a evoluat diferit în limbile romanice, limba română fiind cea care a conservat cel mai bine uzurile, îmbogățindu-le cu unele noi. Scopul cercetării este de a pune în evid...
O LABIRINTO SAGRADO DE MÃE ROMANA: TURISMO E LEGADO CULTURAL NO CENTRO BOM JESUS DE NAZARÉ EM NATIVIDADE (TO)
O LABIRINTO SAGRADO DE MÃE ROMANA: TURISMO E LEGADO CULTURAL NO CENTRO BOM JESUS DE NAZARÉ EM NATIVIDADE (TO)
Os lugares sagrados são espaços delimitados por indivíduos que lhe conferem significado diferenciado. Mesmo assim, esta característica não impede que tais espaços sejam apropriados...
METAFORE DEL CIBO – UNA FORMA DI EREDITÀ CULTURALE E INNOVAZIONE LINGUISTICA. UN PARAGONE TRA METAFORE DEL CIBO IN ROMENO, INGLESE E ITALIANO
METAFORE DEL CIBO – UNA FORMA DI EREDITÀ CULTURALE E INNOVAZIONE LINGUISTICA. UN PARAGONE TRA METAFORE DEL CIBO IN ROMENO, INGLESE E ITALIANO
Food Metaphors – A Form of Cultural Heritage and Linguistic Innovation. A Comparison between Romanian, English, and Italian Food Metaphors. Food is the centre of our world, both as...
Imenovanje u Olešinoj "Zavisti"
Imenovanje u Olešinoj "Zavisti"
U tekstu se govori o autorovu imenovanju središnjih, malobrojnih likova romana Zavist. Ime lika pojavljuje se kao karakterizacija lika, a višak značenja ime/označitelj crpi iz jezi...
Interjecția în texte vechi românești
Interjecția în texte vechi românești
Lucrarea încearcă să identifice problemele speciale puse de studiul interjecției în limba română veche (pe baza examinării unui corpus de texte aparținînd perioadei 1600–1780, rapo...
Dinamica în limbă
Dinamica în limbă
Limba este supusă unui proces de dublă definire: prin atributul sistemului de realitate statică, datorată inerției la schimbare, și prin caracterul de permanentă producere de acte ...
Limba, literatura si civilizatia romana in lume
Limba, literatura si civilizatia romana in lume
Volumul de fata reuneste lucrarile conferintei internationale Limba, literatura si civilizatia romana in lume, organizata de Centrul de Cercetare si Dezvoltare Profesionala „Studii...

