Javascript must be enabled to continue!
Tværsproglige læringsrum
Related Results
De virtuelle læringsrums topologi
De virtuelle læringsrums topologi
Virtuelle læringsrum er en videreudvikling af virtuel undervisning hvor læringen er computermedieret,men hvor læreren ikke er adskilt fra eleverne i tid eller rum. Graden af selvst...
Læringsrum og arbejdsvilkår
Læringsrum og arbejdsvilkår
Hvilke læreprocesser er det egentlig som den megen fokusering på lærende organisationer og udviklende arbejde mm. baner vej for? Hvilke læremuligheder etableres i praksis på arbejd...
Temaintroduktion: Højt til loftet. Fortolkninger af museet som akademisk læringsrum
Temaintroduktion: Højt til loftet. Fortolkninger af museet som akademisk læringsrum
Med temanummeret spørger vi, hvordan den sansebårne erkendelse, der altid karakteriserer museumsoplevelsen, kan forhandles og reflekteres i akademisk, forskningsbaseret regi, og hv...
Humor og ironi i tværsproglige og tværkulturelle møder. Bona-fide, ikke-bona-fide og bona-fide-cum-humor i dansk og fransk
Humor og ironi i tværsproglige og tværkulturelle møder. Bona-fide, ikke-bona-fide og bona-fide-cum-humor i dansk og fransk
Artiklen tager udgangspunkt i en empirisk undersøgelse af hvordan danskere og franskmænd anvender og reagerer på humor og ironi i professionelle sammenhænge. Humor er i sig selv et...

