Javascript must be enabled to continue!
TARJIMA NAZARIYASIDA EKVIVALENTLIK TUSHUNCHASI
View through CrossRef
Ushbu maqolada tarjima nazariyasida ekvivalentlik tushunchasining shakllanishi, rivojlanish bosqichlari va zamonaviy talqinlari ilmiy jihatdan tahlil qilinadi. Shuningdek, ekvivalentlikning leksik, grammatik, semantik, pragmatik va stilistik turlari tahlil etilib, ularning badiiy matn tarjimasidagi ahamiyati ko‘rsatib o‘tiladi. Tadqiqot natijalari tarjima jarayonida ekvivalentlikni ta’minlash muhimligini chuqur anglashga xizmat qiladi.;
Title: TARJIMA NAZARIYASIDA EKVIVALENTLIK TUSHUNCHASI
Description:
Ushbu maqolada tarjima nazariyasida ekvivalentlik tushunchasining shakllanishi, rivojlanish bosqichlari va zamonaviy talqinlari ilmiy jihatdan tahlil qilinadi.
Shuningdek, ekvivalentlikning leksik, grammatik, semantik, pragmatik va stilistik turlari tahlil etilib, ularning badiiy matn tarjimasidagi ahamiyati ko‘rsatib o‘tiladi.
Tadqiqot natijalari tarjima jarayonida ekvivalentlikni ta’minlash muhimligini chuqur anglashga xizmat qiladi.
;.
Related Results
TARJIMADA WIKI TEXNOLOGIYALARDAN FOYDALANISH USULLARI VA VOSITALARI
TARJIMADA WIKI TEXNOLOGIYALARDAN FOYDALANISH USULLARI VA VOSITALARI
Ushbu ilmiy izlanishning asosiy yo‘nalishi va ma’no-mohiyati lingvistik masalalarni hal qilish nuqtai nazaridan wiki texnologiyalarning imkoniyatlarini o‘rganish va uning bir tilda...
IQBOL MIRZO IDIOSTILIDA SINONIMLIKNING IFODALANISHI
IQBOL MIRZO IDIOSTILIDA SINONIMLIKNING IFODALANISHI
Tilshunoslikda idiostil tushunchasi, birinchi navbatda, ma’lum bir tanlov, lingvistik vositalarni (so‘zlarni) tanlash va ularni birlashtirish, o‘zaro ta’sir qilish usullari bilan b...
TERMIN VA TERMINOLOGIYA BO‘YICHA NAZARIY QARASHLAR
TERMIN VA TERMINOLOGIYA BO‘YICHA NAZARIY QARASHLAR
Ushbu maqolada har bir soha terminologiyasini bilish, uni tushunish, o‘rganish dolzarb masalalardan hisoblanishi haqida ma’lumot beriladi. Ma’lum bir soha terminologiyasini mukamma...
MARK TVENNING “ TOM SAVYERNING SARGUZASHTLARI” ASARIDAGI ANTRPONIMLARNI INGLIZ TILIDAN O`ZBEK TILIGA TARJIMA QILISH MUAMMOLARI
MARK TVENNING “ TOM SAVYERNING SARGUZASHTLARI” ASARIDAGI ANTRPONIMLARNI INGLIZ TILIDAN O`ZBEK TILIGA TARJIMA QILISH MUAMMOLARI
В данной статье анализируется проблеме перевод антропонимов с английского языка на узбекский и суть произведения Марка Твена «Приключения Тома Сэвера» с учетом факторов, влияющих н...
INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA MAMLAKATSHUNOSLIK TERMINLARI VA ULARNING LINGVISTIK ASPEKTLARI: TUSHUNCHALARI, YO‘NALISHLARI, O‘RGANILISHI
INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA MAMLAKATSHUNOSLIK TERMINLARI VA ULARNING LINGVISTIK ASPEKTLARI: TUSHUNCHALARI, YO‘NALISHLARI, O‘RGANILISHI
Ushbu maqolada ingliz va o‘zbek tillarida mamlakatshunoslik terminlarining mazmun-mohiyati, lingvistik xususiyatlari, ularning tarjima jarayonidagi muammolari hamda o‘zaro taqqosla...
KAZUO ISHIGURONING “KLARA VA QUYOSH” (“KLARA AND THE SUN”) ROMANIDAGI ATOQLI OTLARNING INGLIZ TILIDAN O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDAGI MUAMMOLAR
KAZUO ISHIGURONING “KLARA VA QUYOSH” (“KLARA AND THE SUN”) ROMANIDAGI ATOQLI OTLARNING INGLIZ TILIDAN O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDAGI MUAMMOLAR
Кадзуо Ишигуро – британский писатель японского происхождения.Проблемы перевода романа «Клара и Солнце» с английского на узбекский язык и их сущность влияют на понимание его читате...
Biologiya darslarida bilingvizm amaliyotidan foydalanishning didaktik tamoyillari
Biologiya darslarida bilingvizm amaliyotidan foydalanishning didaktik tamoyillari
Ushbu maqolada bilingvizm tushunchasi, uning kelib chiqishi, mohiyati, biologiya darslarida bilingvizm amaliyotidan foydalanish, bilingvizm asosida o‘quvchilarda ikki tillilik komp...
BOSHLANGʻICH SINF OʻQUVCHILARIDA MATEMATIK KOMPETENSIYASINI RIVOJLANTIRISH YOʻLLARI
BOSHLANGʻICH SINF OʻQUVCHILARIDA MATEMATIK KOMPETENSIYASINI RIVOJLANTIRISH YOʻLLARI
Ushbu maqolada boshlangʻich sinf oʻquvchilarida kompetensiyaviy yondashuv asosida oʻqitish, matematik kompetensiya tushunchasi oʻzi nima va uni darslarda qanday qoʻllanishi haqida ...

