Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Penerjemahan Video Dakwah Syekh Nabil Al-Awadi: Analisis Kesalahan Fonetik Artikulatoris-Auditoris

View through CrossRef
This research aims to reveal the phonetic errors heard and pronounced by several students, and to identify the distribution of phonetic errors in Sheikh Nabil Al-Awadhi's sermon videos. This research is a qualitative-descriptive and library research with a communicative translation approach focused on auditory phonetic analysis. The primary data for this research are the sermon videos on Sheikh Nabil Al-Awadhi's YouTube channel titled "Fadlul al-Dzikr wa al-Baqiyat al-Shalihat" and "Fadlu qira’at al-Quran wa fadlu al-Taqwa." The research identified ten phonetic articulation errors, consisting of 8 consonants and 2 vowels. The consonant articulation errors include sounds ه [h], ل [l], غ [gh], ع [‘a], ض [dl], ظ [ẓ], ق [q], and ط [th], and the vowel errors are أ_ [a:] and -ِ [i]. In listening to and pronouncing Arabic sounds, errors in letter sounds were distributed at the beginning, middle, and end of words. Translating the videos presents the challenge of potential listening errors by the translator, thus necessitating phonetic proficiency. يهدف هذا البحث إلى الكشف عن الأخطاء الصوتية التي يسمعها وينطقها بعض الطلاب، وتحديد توزيع الأخطاء الصوتية في مقاطع الفيديو الدعوية للشيخ نبيل العوضي. هذا البحث هو دراسة نوعية وصفية ومكتبية (بحث مكتبي) مع نهج ترجمة تواصلي يركز على التحليل الصوتي السمعي. البيانات الأولية لهذا البحث هي مقاطع الفيديو الدعوية على قناة الشيخ نبيل العوضي على يوتيوب بعنوان "فضل الذكر والباقيات الصالحات" و "فضل قراءة القرآن وفضل التقوى". حدد البحث عشرة أخطاء في النطق الصوتي، تتألف من 8 حروف ساكنة و 2 حروف متحركة. أخطاء النطق الصوتي في الحروف الساكنة تشمل الأصوات ه [h]، ل [l]، غ [gh]، ع [‘a]، ض [dl]، ظ [ẓ]، ق [q]، ط [th]، وأخطاء النطق الصوتي في الحروف المتحركة هي أ_ [a:] و -ِ [i]. في الاستماع إلى ونطق الأصوات العربية، هناك أخطاء في أصوات الحروف التي تتوزع في بداية ووسط ونهاية الكلمة. ترجمة مقاطع الفيديو تواجه تحدي احتمال أخطاء الاستماع من قبل المترجم، مما يستلزم إتقان علم الأصوات Riset ini bertujuan untuk mengungkap kesalahan bunyi bahasa yang didengar dan diucapkan oleh beberapa mahasiswa, dan dimana saja distribusi bunyi bahasa yang mengalami kesalahan pada video dakwah syekh Nabil Al-Awadhi. Riset ini merupakan penelitian kualitatif-deskriptif dan kepustakaan (Library Research) dengan pendekatan penerjemahan komunikatif yang difokuskan pada kajian fonetik auditoris. Data primer riset ini adalah video  dakwah pada Youtube syekh Nabil Al-Awadhi yang berjudul Fadllu  al-Dzikr  wa  al-Baqiyat  al-Shalihat  dan  Fadlu qira’at al-Quran wa fadlu al-Taqwa. Penelitian menemukan sepuluh data kesalahan fonetik artikulatoris di antaranya terdiri dari 8 konsonan dan 2 vokal. Hasil kesalahan fonetik artikulatoris pada bunyi konsonan ه [h],  ل [l],  غ [gh], ع  [‘a],  ض [dl],  ظ [ẓ], ق  [q]  , ط   [th],  dan bunyi vokal yaitu أ _ [a:] dan -ِ [i]. Dalam mendengarkan dan melafalkan bunyi bahasa Arab, terdapat kesalahan bunyi huruf yang berdistribusi di awal, tengah dan akhir kata. Penerjemahan video memiliki tantangan kemungkinan kesalahan mendengar oleh penerjemah sehingga perlu adanya penguasaan fonetik.
Title: Penerjemahan Video Dakwah Syekh Nabil Al-Awadi: Analisis Kesalahan Fonetik Artikulatoris-Auditoris
Description:
This research aims to reveal the phonetic errors heard and pronounced by several students, and to identify the distribution of phonetic errors in Sheikh Nabil Al-Awadhi's sermon videos.
This research is a qualitative-descriptive and library research with a communicative translation approach focused on auditory phonetic analysis.
The primary data for this research are the sermon videos on Sheikh Nabil Al-Awadhi's YouTube channel titled "Fadlul al-Dzikr wa al-Baqiyat al-Shalihat" and "Fadlu qira’at al-Quran wa fadlu al-Taqwa.
" The research identified ten phonetic articulation errors, consisting of 8 consonants and 2 vowels.
The consonant articulation errors include sounds ه [h], ل [l], غ [gh], ع [‘a], ض [dl], ظ [ẓ], ق [q], and ط [th], and the vowel errors are أ_ [a:] and -ِ [i].
In listening to and pronouncing Arabic sounds, errors in letter sounds were distributed at the beginning, middle, and end of words.
Translating the videos presents the challenge of potential listening errors by the translator, thus necessitating phonetic proficiency.
يهدف هذا البحث إلى الكشف عن الأخطاء الصوتية التي يسمعها وينطقها بعض الطلاب، وتحديد توزيع الأخطاء الصوتية في مقاطع الفيديو الدعوية للشيخ نبيل العوضي.
هذا البحث هو دراسة نوعية وصفية ومكتبية (بحث مكتبي) مع نهج ترجمة تواصلي يركز على التحليل الصوتي السمعي.
البيانات الأولية لهذا البحث هي مقاطع الفيديو الدعوية على قناة الشيخ نبيل العوضي على يوتيوب بعنوان "فضل الذكر والباقيات الصالحات" و "فضل قراءة القرآن وفضل التقوى".
حدد البحث عشرة أخطاء في النطق الصوتي، تتألف من 8 حروف ساكنة و 2 حروف متحركة.
أخطاء النطق الصوتي في الحروف الساكنة تشمل الأصوات ه [h]، ل [l]، غ [gh]، ع [‘a]، ض [dl]، ظ [ẓ]، ق [q]، ط [th]، وأخطاء النطق الصوتي في الحروف المتحركة هي أ_ [a:] و -ِ [i].
في الاستماع إلى ونطق الأصوات العربية، هناك أخطاء في أصوات الحروف التي تتوزع في بداية ووسط ونهاية الكلمة.
ترجمة مقاطع الفيديو تواجه تحدي احتمال أخطاء الاستماع من قبل المترجم، مما يستلزم إتقان علم الأصوات Riset ini bertujuan untuk mengungkap kesalahan bunyi bahasa yang didengar dan diucapkan oleh beberapa mahasiswa, dan dimana saja distribusi bunyi bahasa yang mengalami kesalahan pada video dakwah syekh Nabil Al-Awadhi.
Riset ini merupakan penelitian kualitatif-deskriptif dan kepustakaan (Library Research) dengan pendekatan penerjemahan komunikatif yang difokuskan pada kajian fonetik auditoris.
Data primer riset ini adalah video  dakwah pada Youtube syekh Nabil Al-Awadhi yang berjudul Fadllu  al-Dzikr  wa  al-Baqiyat  al-Shalihat  dan  Fadlu qira’at al-Quran wa fadlu al-Taqwa.
Penelitian menemukan sepuluh data kesalahan fonetik artikulatoris di antaranya terdiri dari 8 konsonan dan 2 vokal.
Hasil kesalahan fonetik artikulatoris pada bunyi konsonan ه [h],  ل [l],  غ [gh], ع  [‘a],  ض [dl],  ظ [ẓ], ق  [q]  , ط   [th],  dan bunyi vokal yaitu أ _ [a:] dan -ِ [i].
Dalam mendengarkan dan melafalkan bunyi bahasa Arab, terdapat kesalahan bunyi huruf yang berdistribusi di awal, tengah dan akhir kata.
Penerjemahan video memiliki tantangan kemungkinan kesalahan mendengar oleh penerjemah sehingga perlu adanya penguasaan fonetik.

Related Results

PENERJEMAHAN IDIOMATIS PETER NEWMARK DAN MILDRED LARSON
PENERJEMAHAN IDIOMATIS PETER NEWMARK DAN MILDRED LARSON
Abstrak Bidang penerjemahan pada era globalisasi ini merupakan pengetahuan yang sangat bermanfaat untuk dikuasai. Melalui penguasaan teori penerjemahan berbagai kajian terjem...
Strategi Dakwah Ustadz Ramdan Fawzi di Masa Pandemi
Strategi Dakwah Ustadz Ramdan Fawzi di Masa Pandemi
Abstrak.Da’i banyak yang mengamalkan dakwah menggunakan media sosial alternatif, salah satunya di platform YouTube. Kegiatan ini juga dilakukan oleh Ustadz Ramdan Fawzi dalam berda...
Kajian Penerjemahan Berbasis Korpus
Kajian Penerjemahan Berbasis Korpus
Kehadiran linguistik korpus telah memberikan dampak yang signifikan terhadap berbagai penelitian yang mengkaji bahasa, tak terkecuali kajian penerjemahan. Dampak dari linguistik ko...
Analisis Metode Penerjemahan Subtitle Film Animasi White Snake
Analisis Metode Penerjemahan Subtitle Film Animasi White Snake
Terjemahan adalah mentransfer arti atau makna dari satu bahasa ke bahasa lain. Namun makna yang disampaikan tidak boleh melenceng agar terjemahannya dapat dipahami dan berterima. D...
Penerjemahan Drama Bila Malam Bertambah Malam Karya Putu Wijaya: Sebuah Kajian Penerjemahan Teatrikal
Penerjemahan Drama Bila Malam Bertambah Malam Karya Putu Wijaya: Sebuah Kajian Penerjemahan Teatrikal
Kajian penerjemahan terapan memberikan peluang kolaborasi antara ilmu penerjemahan dan disiplin ilmu lain. Kolaborasi kajian penerjemahan dan ilmu sastra, khususnya teaterologi, me...
STRATEGI PENERJEMAHAN PUISI-PUISI CHAIRIL ANWAR OLEH RAFFEL DALAM BUKU THE COMPLETE PROSE AND POETRY OF CHAIRIL ANWAR
STRATEGI PENERJEMAHAN PUISI-PUISI CHAIRIL ANWAR OLEH RAFFEL DALAM BUKU THE COMPLETE PROSE AND POETRY OF CHAIRIL ANWAR
This article discusses Indonesian—Poetry translation. The purpose of this article is to describe the strategies of translating poetry of Chairil Anwar by Raffel Raffel in “The Comp...
ANTROPOLOGI DAKWAH: Menimbang Sebuah Pendekatan Baru Studi Ilmu Dakwah
ANTROPOLOGI DAKWAH: Menimbang Sebuah Pendekatan Baru Studi Ilmu Dakwah
Abstrak: Antropologi dakwah adalah terminologi yang terdiri dari dua kata, yaitu antropologi dan dakwah. Seperti juga antropologi, dakwah merupakan salah satu disiplin ilmu. Bedany...
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN DOUSHI DAN KEIYOUSHI PADA SAKUBUN MAHASISWA PRODI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UNP
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN DOUSHI DAN KEIYOUSHI PADA SAKUBUN MAHASISWA PRODI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UNP
Penelitian ini membahas tentang analisis kesalahan penggunaan doushi dan keiyoushi pada sakubun mahasiswa program studi pendidikan bahasa Jepang Universitas Negeri Padang. Tujuan d...

Back to Top