Javascript must be enabled to continue!
The Oxford Handbook of Isaiah
View through CrossRef
The book of Isaiah is without doubt one of the most important books in the Hebrew Bible/Old Testament, as evidenced by its pride of place in both Jewish and Christian traditions as well as in art and music. Most people, scholars and laity alike, are familiar with the words of Isaiah accompanied by the magnificent tones of Handel’s ‘Messiah’. Isaiah is also one of the most complex books due to its variety and plurality, and it has accordingly been the focus of scholarly debate for the last 2000 years. Divided into eight sections, The Oxford Handbook of Isaiah constitutes a collection of essays on one of the longest books in the Bible. They cover different aspects regarding the formation, interpretations, and reception of the book of Isaiah, and also offer up-to-date information in an attractive and easily accessible format. The result does not represent a unified standpoint; rather the individual contributions mirror the wide and varied spectrum of scholarly engagement with the book. The authors of the essays likewise represent a broad range of scholarly traditions from diverse continents and religious affiliations, accompanied by comprehensive recommendations for further reading.
Oxford University Press
Title: The Oxford Handbook of Isaiah
Description:
The book of Isaiah is without doubt one of the most important books in the Hebrew Bible/Old Testament, as evidenced by its pride of place in both Jewish and Christian traditions as well as in art and music.
Most people, scholars and laity alike, are familiar with the words of Isaiah accompanied by the magnificent tones of Handel’s ‘Messiah’.
Isaiah is also one of the most complex books due to its variety and plurality, and it has accordingly been the focus of scholarly debate for the last 2000 years.
Divided into eight sections, The Oxford Handbook of Isaiah constitutes a collection of essays on one of the longest books in the Bible.
They cover different aspects regarding the formation, interpretations, and reception of the book of Isaiah, and also offer up-to-date information in an attractive and easily accessible format.
The result does not represent a unified standpoint; rather the individual contributions mirror the wide and varied spectrum of scholarly engagement with the book.
The authors of the essays likewise represent a broad range of scholarly traditions from diverse continents and religious affiliations, accompanied by comprehensive recommendations for further reading.
Related Results
Isaiah in Aramaic
Isaiah in Aramaic
This chapter begins with a description of the variety of ancient Aramaic translations of Isaiah: Targum Jonathan of the Prophets, the Targumic Toseftot to Isaiah, and Aramaic quota...
Reading Isaiah in Asia
Reading Isaiah in Asia
This chapter discusses four areas of interaction between the book of Isaiah and the author’s context as a Chinese Singaporean woman. First, the Asian emphasis on the family undersc...
Isaiah in Latin
Isaiah in Latin
The book of Isaiah has been used and studied in the West, mainly in Latin translations, for over a thousand years, and by many of the most important theologians there. The importan...
Isaiah 24–27: The So-Called Isaiah Apocalypse
Isaiah 24–27: The So-Called Isaiah Apocalypse
Isaiah 24–27 has long been recognized as a self-contained section within the larger book of Isaiah. After introducing and summarizing the content of this section, this chapter expl...
Wisdom in Isaiah
Wisdom in Isaiah
The history of research on wisdom in Isaiah reveals the story of what scholars initially understood to be two separate domains—wisdom and prophecy—becoming intertwined. As the prop...
Monotheism in Isaiah
Monotheism in Isaiah
The monotheistic confession in Isa 40–48 is best understood against the historical context of Israel’s political and religious crisis situation in the final years of Neo-Babylonian...
Isaiah in Greek
Isaiah in Greek
This chapter begins by looking at the setting from which the book of Isaiah in Greek first emerged, as well as at the date of its translation, the author behind it, and the maneuve...

