Javascript must be enabled to continue!
Kajian gaya bahasa figuratif dalam film Enola Holmes 2 dan implikasinya dalam penerjemahan
View through CrossRef
Gaya bahasa figuratif misalnya metafora, simile, sarkasme, dan hiperbola secara signifikan memiliki peran penting untuk memperkaya makna dalam sebuah karya fiksi termasuk film Enola Holmes 2. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dan mendeskripsikan bentuk penggunaan gaya bahasa figuratif dalam dialog film tersebut. Pendekatan yang digunakan adalah stilistika dan metode penerjemahan Newmark yang menekankan bahasa sasaran (Bsa) atau target language (TL) untuk membantu penyampaian dan pemahaman makna yang terdapat dalam gaya bahasa figuratif. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif. Fokus penelitian adalah pada analisis gaya bahasa figuratif dan bagaimana penerjemahan yang menekankan Bsa memengaruhi makna dalam dialog film Enola Holmes 2. Pengumpulan data dilakukan melalui observasi dengan teknik simak catat. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 14 bentuk gaya bahasa figuratif yang terdiri dari 8 metafora, 2 simile, 2 sarkasme, dan 2 hiperbola. Berdasarkan hasil penelitian, gaya bahasa figuratif dapat memperkuat makna yang ingin disampaikan. Selain itu, penerjemahan yang menekankan bahasa sasaran (Bsa) berpengaruh dalam pemahaman makna dari bahasa sumber (Bsu) pada film Enola Holmes 2.
Title: Kajian gaya bahasa figuratif dalam film Enola Holmes 2 dan implikasinya dalam penerjemahan
Description:
Gaya bahasa figuratif misalnya metafora, simile, sarkasme, dan hiperbola secara signifikan memiliki peran penting untuk memperkaya makna dalam sebuah karya fiksi termasuk film Enola Holmes 2.
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dan mendeskripsikan bentuk penggunaan gaya bahasa figuratif dalam dialog film tersebut.
Pendekatan yang digunakan adalah stilistika dan metode penerjemahan Newmark yang menekankan bahasa sasaran (Bsa) atau target language (TL) untuk membantu penyampaian dan pemahaman makna yang terdapat dalam gaya bahasa figuratif.
Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif.
Fokus penelitian adalah pada analisis gaya bahasa figuratif dan bagaimana penerjemahan yang menekankan Bsa memengaruhi makna dalam dialog film Enola Holmes 2.
Pengumpulan data dilakukan melalui observasi dengan teknik simak catat.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 14 bentuk gaya bahasa figuratif yang terdiri dari 8 metafora, 2 simile, 2 sarkasme, dan 2 hiperbola.
Berdasarkan hasil penelitian, gaya bahasa figuratif dapat memperkuat makna yang ingin disampaikan.
Selain itu, penerjemahan yang menekankan bahasa sasaran (Bsa) berpengaruh dalam pemahaman makna dari bahasa sumber (Bsu) pada film Enola Holmes 2.
Related Results
PEMUNCULAN JATI DIRI ENOLA: DEKONSTRUKSI PERINITISAN DAN PENYEMPURNAAN LANGKAH PADA FILM ENOLA HOLMES 2
PEMUNCULAN JATI DIRI ENOLA: DEKONSTRUKSI PERINITISAN DAN PENYEMPURNAAN LANGKAH PADA FILM ENOLA HOLMES 2
ABSTRAKKarakter penonjolan tokoh Enola dalam film Enola Holmes 2 menjadi kajian yang menarik untuk diteliti. Keteguhan karakter dalam memulai perjalanan detektifnya, keberanian dal...
REPRESENTATION OF FEMINISM ON THE CHARACTER OF ENOLA HOLMES IN THE ENOLA HOLMES FILM: JOHN FISKE'S SEMIOTICS ANALYSIS
REPRESENTATION OF FEMINISM ON THE CHARACTER OF ENOLA HOLMES IN THE ENOLA HOLMES FILM: JOHN FISKE'S SEMIOTICS ANALYSIS
Abstract The popularity of film as an object in literary studies creates many adaptations of literary works from the written form into a film. The meaning of the film as a repre...
Kajian Penerjemahan Berbasis Korpus
Kajian Penerjemahan Berbasis Korpus
Kehadiran linguistik korpus telah memberikan dampak yang signifikan terhadap berbagai penelitian yang mengkaji bahasa, tak terkecuali kajian penerjemahan. Dampak dari linguistik ko...
PENERJEMAHAN IDIOMATIS PETER NEWMARK DAN MILDRED LARSON
PENERJEMAHAN IDIOMATIS PETER NEWMARK DAN MILDRED LARSON
Abstrak
Bidang penerjemahan pada era globalisasi ini merupakan pengetahuan yang sangat bermanfaat untuk dikuasai. Melalui penguasaan teori penerjemahan berbagai kajian terjem...
Analisis Metode Penerjemahan Subtitle Film Animasi White Snake
Analisis Metode Penerjemahan Subtitle Film Animasi White Snake
Terjemahan adalah mentransfer arti atau makna dari satu bahasa ke bahasa lain. Namun makna yang disampaikan tidak boleh melenceng agar terjemahannya dapat dipahami dan berterima. D...
ANALISIS GAYA BAHASA DALAM CERITA RAKYAT ACEH BESAR
ANALISIS GAYA BAHASA DALAM CERITA RAKYAT ACEH BESAR
Penelitian ini membahas tentang analisis gaya bahasa dalam cerita rakyat Aceh Besar. Rumusan masalah penelitian ini adalah apa saja jenis-jenis gaya bahasa yang terdapat dalam ceri...
Penerjemahan Drama Bila Malam Bertambah Malam Karya Putu Wijaya: Sebuah Kajian Penerjemahan Teatrikal
Penerjemahan Drama Bila Malam Bertambah Malam Karya Putu Wijaya: Sebuah Kajian Penerjemahan Teatrikal
Kajian penerjemahan terapan memberikan peluang kolaborasi antara ilmu penerjemahan dan disiplin ilmu lain. Kolaborasi kajian penerjemahan dan ilmu sastra, khususnya teaterologi, me...
Emancipation of women represented by the main character Enola in the movie "Enola Holmes"
Emancipation of women represented by the main character Enola in the movie "Enola Holmes"
Ketidaksetaraan gender pada abad ke-18 ditemukan dalam standarisasi perempuan dalam film Enola Holmes. Peneliti ingin melihat bentuk-bentuk emansipasi wanita yang direpresentasikan...

