Javascript must be enabled to continue!
Ambroise de Milan, Expositio psalmi CXVIII, Livres I-VI : introduction, traduction et commentaire
View through CrossRef
Le Commentaire sur le Psaume 118 d'Ambroise de Milan appartient à la longue tradition exégétique patristique qui sera d'ailleurs continuée après lui. Le psaume est, selon Origène dont Ambroise s'inspire largement, tout entier éthique. L'évêque de Milan attribue une signification étymologique à chacune des lettres hébraïques commençant chaque strophe du psaume afin d'en orienter la réflexion en la dotant d'une problématique qu'il se permet toutefois de dépasser. L'auteur est capable de mobiliser la méthode d'interprétation scripturaire héritée de Philon, à l'origine d'une herméneutique de l'Écriture, et d'Origène, initiateur de la tripartition des sens de celle-ci : historique, moral, mystique. Le texte d'Ambroise, rédigé probablement dans les années 389/390, appartient, dans la mesure où l'auteur a déjà exercé sa charge épiscopale depuis une quinzaine d'années, au genre de la maturité ; il est en quelque sorte le condensé habilement composé de tous les thèmes ambrosiens qui s'enchevêtrent dans des développements autant moraux que spirituels, voire aussi culturels. Le lecteur du Commentaire d'Ambroise apprécie la capacité de l'auteur à faire résonner l'Écriture avec la philosophie et avec les interrogations qui lui sont contemporaines. La langue ambrosienne, difficile et travaillée, n'est pas sans rappeler celle de Cicéron ou de Quintilien, mais elle est aussi plus lourde et entretient volontairement des ambiguïtés visant à attirer l'attention du lecteur. Par ailleurs, composé peu de temps après la controverse des basiliques de 386, ce texte traite directement de la question de l'hérésie et de la question juive ; Ambroise, en mobilisant régulièrement des arguments apportés par la réponse nicéenne faite aux ariens, se présente comme un défenseur de l'égalité de nature entre les personnes divines, il n'hésite pas à traiter le problème de façon théologique et littéraire. L'évêque fait aussi face à la question juive à laquelle il répond en posant le principe évangélique selon lequel seul le Christ est « la vérité » (Jn 14, 6). Pour Ambroise, le psaume est donc profondément christologique, son exégèse est en permanence orientée vers la recherche du Christ. Dans son Commentaire, Ambroise montre comment purifier son âme, se convertir et se préparer à la résurrection en ayant largement recours au texte du Cantique des cantiques attribué par l'auteur à Salomon. Nous avons cherché à traduire le texte latin édité dans le CSEL, que nous reprenons ici, d'une façon qui laisse apparaître le plus possible la structure de la phrase latine sans trop nuire au style ; l'introduction permet de comprendre plus généralement les enjeux du texte, tandis que le commentaire propose une analyse suivie tant littéraire qu'historique ou linguistique.
Title: Ambroise de Milan, Expositio psalmi CXVIII, Livres I-VI : introduction, traduction et commentaire
Description:
Le Commentaire sur le Psaume 118 d'Ambroise de Milan appartient à la longue tradition exégétique patristique qui sera d'ailleurs continuée après lui.
Le psaume est, selon Origène dont Ambroise s'inspire largement, tout entier éthique.
L'évêque de Milan attribue une signification étymologique à chacune des lettres hébraïques commençant chaque strophe du psaume afin d'en orienter la réflexion en la dotant d'une problématique qu'il se permet toutefois de dépasser.
L'auteur est capable de mobiliser la méthode d'interprétation scripturaire héritée de Philon, à l'origine d'une herméneutique de l'Écriture, et d'Origène, initiateur de la tripartition des sens de celle-ci : historique, moral, mystique.
Le texte d'Ambroise, rédigé probablement dans les années 389/390, appartient, dans la mesure où l'auteur a déjà exercé sa charge épiscopale depuis une quinzaine d'années, au genre de la maturité ; il est en quelque sorte le condensé habilement composé de tous les thèmes ambrosiens qui s'enchevêtrent dans des développements autant moraux que spirituels, voire aussi culturels.
Le lecteur du Commentaire d'Ambroise apprécie la capacité de l'auteur à faire résonner l'Écriture avec la philosophie et avec les interrogations qui lui sont contemporaines.
La langue ambrosienne, difficile et travaillée, n'est pas sans rappeler celle de Cicéron ou de Quintilien, mais elle est aussi plus lourde et entretient volontairement des ambiguïtés visant à attirer l'attention du lecteur.
Par ailleurs, composé peu de temps après la controverse des basiliques de 386, ce texte traite directement de la question de l'hérésie et de la question juive ; Ambroise, en mobilisant régulièrement des arguments apportés par la réponse nicéenne faite aux ariens, se présente comme un défenseur de l'égalité de nature entre les personnes divines, il n'hésite pas à traiter le problème de façon théologique et littéraire.
L'évêque fait aussi face à la question juive à laquelle il répond en posant le principe évangélique selon lequel seul le Christ est « la vérité » (Jn 14, 6).
Pour Ambroise, le psaume est donc profondément christologique, son exégèse est en permanence orientée vers la recherche du Christ.
Dans son Commentaire, Ambroise montre comment purifier son âme, se convertir et se préparer à la résurrection en ayant largement recours au texte du Cantique des cantiques attribué par l'auteur à Salomon.
Nous avons cherché à traduire le texte latin édité dans le CSEL, que nous reprenons ici, d'une façon qui laisse apparaître le plus possible la structure de la phrase latine sans trop nuire au style ; l'introduction permet de comprendre plus généralement les enjeux du texte, tandis que le commentaire propose une analyse suivie tant littéraire qu'historique ou linguistique.
Related Results
Étude critique, traduction et commentaire du chant VII de la Pharsale de Lucain
Étude critique, traduction et commentaire du chant VII de la Pharsale de Lucain
La dernière édition critique française complète du Bellum ciuile ou Pharsale de Lucain, dans la « Collection des Universités de France », date de 1930. Perfectible à plusieurs égar...
Servius, commentaire sur "l’Énéide" de Virgile (livre V) : introduction, traduction, annotation et commentaire
Servius, commentaire sur "l’Énéide" de Virgile (livre V) : introduction, traduction, annotation et commentaire
Rédigé vraisemblablement à la fin du IVe siècle, à une époque où l’enseignement traditionnel des écoles romaines se maintient et où le paganisme cherche à conserver sa place face a...
Ambroise de Milan, De fuga saeculi : introduction, texte critique, traduction et commentaire
Ambroise de Milan, De fuga saeculi : introduction, texte critique, traduction et commentaire
Cette nouvelle édition critique du De fuga saeculi d’Ambroise de Milan repose sur la collation de nouveaux témoins manuscrits et sur la révision de ceux utilisés par C. Schenkl, do...
Ambroise et Martin
Ambroise et Martin
La basilique Saint-Ambroise, à Milan, conserve un
précieux autel d'or carolingien commandé par l’archevêque Angilbert II
(824-859) dans le cadre du renouvellement d...
Horatius coronatus. Étude et édition critiques, traduction et édition électronique enrichie du commentaire de Denis Lambin sur l’Art poétique d’Horace (1561-1567-1579)
Horatius coronatus. Étude et édition critiques, traduction et édition électronique enrichie du commentaire de Denis Lambin sur l’Art poétique d’Horace (1561-1567-1579)
L’Horace de l’humaniste Denis Lambin (1516-1572) est publié une première fois en 1561, à Lyon, chez Jean de Tournes, connaît une nouvelle publication, augmentée, en 1567, à Paris, ...
Aristote : Du ciel III–IV : introduction générale, édition critique, traduction et commentaire
Aristote : Du ciel III–IV : introduction générale, édition critique, traduction et commentaire
Le présent travail de thèse propose une édition critique, une traduction et un commentaire des livres III et IV du traité aristotélicien Du ciel. La réalisation d’un stemma à parti...
La Traduction Théologique
La Traduction Théologique
La traduction théologique est un fait textologique appliqué à la traduction, du fait que le texte théologique est un texte de deuxième ordre, provenant du texte sacré, La Bible, pa...
Augustin, Paulin, Ennode et les origines de la mémoire d’Ambroise (ve-vie siècles)
Augustin, Paulin, Ennode et les origines de la mémoire d’Ambroise (ve-vie siècles)
This paper aims to focus on the first constructions of the Ambrose’s memory in the Milanese ecclesiological and political debates of the Early Middle Ages. The origins of this memo...

