Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Pound and the Novísimo Poets

View through CrossRef
This chapter includes essays (translated into English) by three acclaimed Novísimos poets, Antonio Colinas, Jaime Siles, and Luis Alberto de Cuenca, who discuss Ezra Pound’s impact on Spanish poetry in the 1970s. The Novísimos (“The Newest Ones”) was a movement of younger Spanish poets who discovered in Pound and T.S. Eliot mentors who would inspire them to transform the idiom of Spanish poetry from the grips of a stereotyped social consciousness. Colinas recounts his life-altering encounter with Pound in Venice in May 1971 and emphasizes the impact of the American poet’s silence as a poetics. A Classicist, Siles documents Pound’s impact on readers and poets in Spain, tracing his reception through translations and criticism, arguing how Pound guided poets to break loose from the dominant “social poetry” of the 1970s to cultivate an international, cosmopolitan orientation, also influenced by Baroque poetry. In his tribute, de Cuenca marks his discovery in the 1960s of Alfredo Rizzardi’s Italian translation of The Pisan Cantos as the transformative moment in his life as a poet, crediting Pound for liberating his voice and proclaiming him the Homer of our era.
Liverpool University Press
Title: Pound and the Novísimo Poets
Description:
This chapter includes essays (translated into English) by three acclaimed Novísimos poets, Antonio Colinas, Jaime Siles, and Luis Alberto de Cuenca, who discuss Ezra Pound’s impact on Spanish poetry in the 1970s.
The Novísimos (“The Newest Ones”) was a movement of younger Spanish poets who discovered in Pound and T.
S.
Eliot mentors who would inspire them to transform the idiom of Spanish poetry from the grips of a stereotyped social consciousness.
Colinas recounts his life-altering encounter with Pound in Venice in May 1971 and emphasizes the impact of the American poet’s silence as a poetics.
A Classicist, Siles documents Pound’s impact on readers and poets in Spain, tracing his reception through translations and criticism, arguing how Pound guided poets to break loose from the dominant “social poetry” of the 1970s to cultivate an international, cosmopolitan orientation, also influenced by Baroque poetry.
In his tribute, de Cuenca marks his discovery in the 1960s of Alfredo Rizzardi’s Italian translation of The Pisan Cantos as the transformative moment in his life as a poet, crediting Pound for liberating his voice and proclaiming him the Homer of our era.

Related Results

Lines of Division
Lines of Division
This chapter opens by acknowledging Nancy Cunard’s and Ezra Pound’s divided views on the Spanish Civil War but then argues for the importance of their collaborative associations be...
Fenollosa and Pound
Fenollosa and Pound
Lin Wei examines the nagging question about the extent of Pound’s authorship regarding the posthumous publication of Ernest Fenollosa’s manuscript, The Chinese Written Character as...
“Cantos” or “Cantares”?
“Cantos” or “Cantares”?
Viorica Patea’s essay opens with an account of José Vasquez Amaral’s long struggle translating Pound’s Cantos into Spanish and the argument he and Pound had about the correct equiv...
Re-Reading Pound and Camões
Re-Reading Pound and Camões
This chapter concerns Ezra Pound’s critical appraisal of the Portuguese epic, Os Lusiadas (1572), by Luís Vaz de Camões (1524/25–80). For half a century, when Pound theorized about...
Ezra Pound and Caresse Crosby
Ezra Pound and Caresse Crosby
Anne Conover’s essay focuses on Pound’s working relationship with the publisher, progressive thinker, and benefactress, Caresse Crosby, and her attempt to engage Pound in her own a...
Letters of Ezra Pound and Dorothy Pound to Juan Ramón Jiménez and Zenobia Camprubí (1948–1956)
Letters of Ezra Pound and Dorothy Pound to Juan Ramón Jiménez and Zenobia Camprubí (1948–1956)
Facsimiles and transcriptions of sixteen letters in chronological order from Ezra and Dorothy Pound to Spanish poet Juan Ramón Jiménez and his wife, writer Zenobia Camprubí, during...
Pound and/ or Franklin
Pound and/ or Franklin
John Gery takes Philadelphia as his starting point, but less for Pound’s ties to Jefferson than for his mostly unexplored associations with Benjamin Franklin’s sensibility. When lo...
Rainer Maria Gerhardt and Ezra Pound
Rainer Maria Gerhardt and Ezra Pound
Walter Baumann investigates the life and work of the relatively obscure figure of Rainer Maria Gerhardt, who was instrumental in translating and promoting Pound in Germany after Wo...

Back to Top