Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Complexity or simplicity of categories: Evidence from Qiang–Chinese bilinguals

View through CrossRef
Purpose: This study aimed to explore whether the choice of complex or simple categories depends on speakers’ behavioral and conceptual habits. Habits acquired when individuals speak their first language can influence their use of the second language, and vice versa. The system of bilingual speech is complex. Methodology: I employed a quantitative approach to the available natural data of Longxi Qiang and Wenchuan Chinese and conducted statistical counts of numerals and classifiers. Data and Analysis: The data consisted of 6 hours of recorded and transcribed natural conversations and monologues. Up to 433 numerals and 621 classifiers were found in the natural data. Findings: Results suggest that complex numerals and classifiers do not indicate complexity in language uses. Qiang–Chinese bilinguals prefer simpler Chinese loanwords to express large or complex numerals when they speak Longxi Qiang, although all numerals can be expressed in that language. Correspondingly, in natural corpora, the Qiang classifiers that combine with numerals are not as abundant as those presented in Longxi Qiang glossary. On the other hand, the complex verbal suffixes found in Longxi Qiang have been borrowed into Wenchuan Mandarin, which lacks verbal morphology. Originality: Previous studies on Qiang–Chinese bilinguals were based on vocabulary and a small number of sentences and only revealed language contact regarding loan words and phonemes or changes in word order. Chinese loan words in Qiang are borrowed when referents cannot be expressed. This study was the first to investigate the characteristics of Qiang–Chinese bilinguals based on numerous natural conversations. Originality: The findings indicate that linguistic complexity does not describe the complexity of a language as a whole; instead, its subsystems or categories may be simple. There are no natural boundaries between the speeches of Qiang–Chinese bilinguals. Furthermore, this study provides a new perspective for future studies of Tibeto-Burman languages and Chinese bilinguals.
Title: Complexity or simplicity of categories: Evidence from Qiang–Chinese bilinguals
Description:
Purpose: This study aimed to explore whether the choice of complex or simple categories depends on speakers’ behavioral and conceptual habits.
Habits acquired when individuals speak their first language can influence their use of the second language, and vice versa.
The system of bilingual speech is complex.
Methodology: I employed a quantitative approach to the available natural data of Longxi Qiang and Wenchuan Chinese and conducted statistical counts of numerals and classifiers.
Data and Analysis: The data consisted of 6 hours of recorded and transcribed natural conversations and monologues.
Up to 433 numerals and 621 classifiers were found in the natural data.
Findings: Results suggest that complex numerals and classifiers do not indicate complexity in language uses.
Qiang–Chinese bilinguals prefer simpler Chinese loanwords to express large or complex numerals when they speak Longxi Qiang, although all numerals can be expressed in that language.
Correspondingly, in natural corpora, the Qiang classifiers that combine with numerals are not as abundant as those presented in Longxi Qiang glossary.
On the other hand, the complex verbal suffixes found in Longxi Qiang have been borrowed into Wenchuan Mandarin, which lacks verbal morphology.
Originality: Previous studies on Qiang–Chinese bilinguals were based on vocabulary and a small number of sentences and only revealed language contact regarding loan words and phonemes or changes in word order.
Chinese loan words in Qiang are borrowed when referents cannot be expressed.
This study was the first to investigate the characteristics of Qiang–Chinese bilinguals based on numerous natural conversations.
Originality: The findings indicate that linguistic complexity does not describe the complexity of a language as a whole; instead, its subsystems or categories may be simple.
There are no natural boundaries between the speeches of Qiang–Chinese bilinguals.
Furthermore, this study provides a new perspective for future studies of Tibeto-Burman languages and Chinese bilinguals.

Related Results

Bilinguals’ speech perception in noise: Perceptual and neural associations
Bilinguals’ speech perception in noise: Perceptual and neural associations
The current study characterized subcortical speech sound processing among monolinguals and bilinguals in quiet and challenging listening conditions and examined the relation betwee...
Incomplete Acquisition, Attrition and Maintenance of Heritage Speakers’ Family Language: Iranians in New Zealand
Incomplete Acquisition, Attrition and Maintenance of Heritage Speakers’ Family Language: Iranians in New Zealand
<p>This dissertation is composed of a quantitative investigation of Incomplete Heritage Language Acquisition and Attrition in heritage speakers’ vocabulary knowledge. This po...
Cognitive control and bilingualism: The bilingual advantage through the lens of dimensional overlap
Cognitive control and bilingualism: The bilingual advantage through the lens of dimensional overlap
Past research shows that the bilingual experience may enhance cognitive executive function. In this experiment, we evaluated cognitive control in bilinguals relative to monolingual...
Visuele Woordherkenning in Tweetaligen
Visuele Woordherkenning in Tweetaligen
The bilingual visual word-recognition experiment described in the article focused on the recognition of cognates, noncognates, and interlingual homographs in more and less proficie...
Examining Language Interactivity Through Classifier Masked Primes in Chinese-English Bilinguals
Examining Language Interactivity Through Classifier Masked Primes in Chinese-English Bilinguals
One universal characteristic of human languages is grammatical agreement dependencies. In Mandarin Chinese, classifiers, or measure words, are an obligatory grammatical class used ...
A clash of ‘Prides’ in Chinese-English bilinguals
A clash of ‘Prides’ in Chinese-English bilinguals
Abstract Pride is an emotion that has increasingly attracted the attention of researchers in recent decades. Historically, it has been rarely explored in non...
Is there cross-language modulation when bilinguals process number words?
Is there cross-language modulation when bilinguals process number words?
ABSTRACTThis study explores the possibility of cross-language activation when bilinguals process number words in their first language (Italian) and their second language (German). ...
Bilingualism and the Brain
Bilingualism and the Brain
Bilinguals have been compared with monolinguals and become research focus due to their more extensive communication skills, more complex thought processes, and easier identity deve...

Back to Top