Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Contact de langues et alternance codique sängö-français à Bangui

View through CrossRef
Le but de notre recherche était d’étudier les phénomènes du contact des langues en l’occurrence du sängö, langue nationale de la République Centrafricaine avec le français. L’enjeu était également de tester certaines approches théoriques sur le cas de l’alternance codique sängö-français pratiquée par les locuteurs centrafricains. Le MLF de Myers-Scotton, le modèle 4-M de Myers-Scotton et Jake, les contraintes syntaxiques de Poplack et Gumperz et l’approche interprétative de Gumperz ont été retenues dans cette étude pour l’alternance codique ; les préalables théoriques et les maximes définis par Grice ont été adoptées pour l’analyse thématique du corpus. Cette recherche se situe à la croisée de plusieurs disciplines des sciences humaines et sociales à savoir la Linguistique, la Sociolinguistique, l’Ethnolinguistique, la Pragmatique et la Sémantique. Dans un premier temps, la thèse s’est basée sur la définition des différentes approches théoriques et conceptuelles. Dans un second temps, elle s’est focalisée sur l’analyse des différents phénomènes linguistiques relatifs au contact du sängö avec le français et l’impact de ce contact sur les mots français insérés dans des énoncés sängö ou totalement intégrés au sängö. L’étude s’est ensuite orientée sur les différentes fonctions de l’alternance codique sängö-français et les différentes manifestations de l’alternance codique en l’occurrence les tours de parole.Enfin, cette recherche a également prouvé que l’alternance codique se présente aujourd’hui pour les Centrafricains comme une donne positive et une facilité de l’expression orale.
Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur
Title: Contact de langues et alternance codique sängö-français à Bangui
Description:
Le but de notre recherche était d’étudier les phénomènes du contact des langues en l’occurrence du sängö, langue nationale de la République Centrafricaine avec le français.
L’enjeu était également de tester certaines approches théoriques sur le cas de l’alternance codique sängö-français pratiquée par les locuteurs centrafricains.
Le MLF de Myers-Scotton, le modèle 4-M de Myers-Scotton et Jake, les contraintes syntaxiques de Poplack et Gumperz et l’approche interprétative de Gumperz ont été retenues dans cette étude pour l’alternance codique ; les préalables théoriques et les maximes définis par Grice ont été adoptées pour l’analyse thématique du corpus.
Cette recherche se situe à la croisée de plusieurs disciplines des sciences humaines et sociales à savoir la Linguistique, la Sociolinguistique, l’Ethnolinguistique, la Pragmatique et la Sémantique.
Dans un premier temps, la thèse s’est basée sur la définition des différentes approches théoriques et conceptuelles.
Dans un second temps, elle s’est focalisée sur l’analyse des différents phénomènes linguistiques relatifs au contact du sängö avec le français et l’impact de ce contact sur les mots français insérés dans des énoncés sängö ou totalement intégrés au sängö.
L’étude s’est ensuite orientée sur les différentes fonctions de l’alternance codique sängö-français et les différentes manifestations de l’alternance codique en l’occurrence les tours de parole.
Enfin, cette recherche a également prouvé que l’alternance codique se présente aujourd’hui pour les Centrafricains comme une donne positive et une facilité de l’expression orale.

Related Results

Aux carrefours de la langue, de la littérature, de la didactique et de la société : la recherche francophone en action
Aux carrefours de la langue, de la littérature, de la didactique et de la société : la recherche francophone en action
Cette recherche porte sur l’alternance codique dans la production orale des futurs enseignants en classe de français langue étrangère (FLE. L’étude vise à examiner comment les futu...
Codes linguistiques et alternance de codes chez les immigrants égyptiens en France
Codes linguistiques et alternance de codes chez les immigrants égyptiens en France
Cette thèse étudie pour la première fois les pratiques langagières de la communauté grandissante des immigrés égyptiens en France. L’analyse morphosyntaxique a comme cadre la théor...
Comparaison de deux créoles indianocéaniques avec le sango : le cas des particules préverbales
Comparaison de deux créoles indianocéaniques avec le sango : le cas des particules préverbales
Cette thèse propose pour la première fois une étude comparative de deux créoles indianocéaniques avec une langue centrafricaine, à partir des marqueurs préverbaux. Elle s’appuie su...
Le contact de langues français-lingala à Kinshasa
Le contact de langues français-lingala à Kinshasa
Kinshasa, la capitale de la République Démocratique du Congo est une ville plurilingue et pluriethnique du fait qu’elle fait l’objet d’un exode rural important. C’est dans cet envi...
Nouvelles perspectives dans l’enseignement des usages oraux d’une langue voisine : entrée didactique par l’intercompréhension
Nouvelles perspectives dans l’enseignement des usages oraux d’une langue voisine : entrée didactique par l’intercompréhension
Cette thèse de doctorat a pour but d‘explorer l’insertion d’un parcours d’intercompréhension dans la visée de l’enseignement de deux langues romanes, le français en Italie et l’ita...

Back to Top