Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Le contact de langues français-lingala à Kinshasa

View through CrossRef
Kinshasa, la capitale de la République Démocratique du Congo est une ville plurilingue et pluriethnique du fait qu’elle fait l’objet d’un exode rural important. C’est dans cet environnement particulièrement plurilingue que le lingala est employé comme langue véhiculaire parfois en concurrence avec le français. C’est dans ce cadre que nous posons le problème des facteurs qui déterminent le choix du français, du lingala classique et du français dans cet espace. Au contact avec le français, langue officielle du pays, le discours kinois à base lingala présente aujourd’hui une hétérogénéité linguistique qui affecte plusieurs niveaux d’analyse que nous étudions sous l’étiquette d’alternance de langues : alternance interphrastique et alternance intraphrastique. Mais il existe aussi un fonds lexical d’origine européenne qui passe inaperçu aujourd’hui, grâce à leur intégration phonétique. Il a fallu recourir à ce qui reste de ressemblance formelle pour les déceler et proposer des hypothèses de leur évolution à partir de leurs étymons français, portugais ou anglais.Ce travail tente d’appréhender les questions formelles et sémantiques que présentent la langue lingala et le discours kinois, au contact avec les langues européennes, le français en particulier. Pour ce faire, nous avons eu recours à un corpus composé de discours effectivement prononcés mais qui ont tous la caractéristique d’être des discours publiés (publicités, chansons, édition du journal télévisé en lingala facile).
Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur
Title: Le contact de langues français-lingala à Kinshasa
Description:
Kinshasa, la capitale de la République Démocratique du Congo est une ville plurilingue et pluriethnique du fait qu’elle fait l’objet d’un exode rural important.
C’est dans cet environnement particulièrement plurilingue que le lingala est employé comme langue véhiculaire parfois en concurrence avec le français.
C’est dans ce cadre que nous posons le problème des facteurs qui déterminent le choix du français, du lingala classique et du français dans cet espace.
Au contact avec le français, langue officielle du pays, le discours kinois à base lingala présente aujourd’hui une hétérogénéité linguistique qui affecte plusieurs niveaux d’analyse que nous étudions sous l’étiquette d’alternance de langues : alternance interphrastique et alternance intraphrastique.
Mais il existe aussi un fonds lexical d’origine européenne qui passe inaperçu aujourd’hui, grâce à leur intégration phonétique.
Il a fallu recourir à ce qui reste de ressemblance formelle pour les déceler et proposer des hypothèses de leur évolution à partir de leurs étymons français, portugais ou anglais.
Ce travail tente d’appréhender les questions formelles et sémantiques que présentent la langue lingala et le discours kinois, au contact avec les langues européennes, le français en particulier.
Pour ce faire, nous avons eu recours à un corpus composé de discours effectivement prononcés mais qui ont tous la caractéristique d’être des discours publiés (publicités, chansons, édition du journal télévisé en lingala facile).

Related Results

The Dynamics Of Lingala In Contact With Portuguese And Angolan National Languages In The City Of Luanda
The Dynamics Of Lingala In Contact With Portuguese And Angolan National Languages In The City Of Luanda
The presence of Lingala, a native language to the Democratic Republic of Congo, in the city of Luanda in Angola has increased in recent years. This despite the rejection and discri...
DOAS measurements of NO2 and H2CO at Kinshasa and Comparisons with Satellites Observations
DOAS measurements of NO2 and H2CO at Kinshasa and Comparisons with Satellites Observations
<p>Africa experiences a fast urban inhabitants growth, caused by the largest population boom in the world, combined with rural exodus. Many cities are heavily affecte...
Lingala (C30B)
Lingala (C30B)
Abstract Lingala has a total of approximately 45 million native speakers and lingua franca users combined. It is spoken in the western and northern Democratic Rep...
Les langues de l’outre-mer français : des langues régionales ou minoritaires ?
Les langues de l’outre-mer français : des langues régionales ou minoritaires ?
Le patrimoine linguistique de la France comprend, non seulement, les langues pratiquées sur le territoire métropolitain mais également les langues en usage dans les collectivités f...
La gestion du plurilinguisme social par l’etat au congo : etat des lieux et perspectives
La gestion du plurilinguisme social par l’etat au congo : etat des lieux et perspectives
La situation sociolinguistique du Congo est caractérisée par un plurilinguisme qui met en contact plusieurs langues de divers statuts. D’un côté il existe des langues locales rep...
Constraint-Based Analysis of the Syllable Configurations in Kinshasa Lingala
Constraint-Based Analysis of the Syllable Configurations in Kinshasa Lingala
This paper presents an Optimality Theoretic analysis of the syllable configurations that Kinshasa Lingala permits in its inventory and how they are distributed within its words. Th...

Back to Top