Javascript must be enabled to continue!
Barbara Bray and Samuel Beckett as ‘Translaborators’: The Beckett – Duras – Bray Connection
View through CrossRef
Revisiting the romantic myth of the isolated man of letters in his Ussy-Ivory Tower, this chapter highlights some of the translatory collaborative processes in which Beckett was involved. Barbara Bray, whom Beckett met at the BBC in 1956, was then a script editor. At the BBC she translated, adapted and produced a great many texts from the French language. Beckett offered his help with this, as is testified by his lengthy and detailed remarks on Bray’s version of The Square by Duras in an unpublished 1957 letter. In return, it is likely he was influenced by Duras through the agency of Bray. What is more, the correspondence attests to the fact that Bray extensively and systematically helped Beckett with self-translating. Investigation of this collaborative translation highlights the minoritising process (Deleuze) that the art of (self-)translation involved for both Bray and Beckett via Duras.
Title: Barbara Bray and Samuel Beckett as ‘Translaborators’: The Beckett – Duras – Bray Connection
Description:
Revisiting the romantic myth of the isolated man of letters in his Ussy-Ivory Tower, this chapter highlights some of the translatory collaborative processes in which Beckett was involved.
Barbara Bray, whom Beckett met at the BBC in 1956, was then a script editor.
At the BBC she translated, adapted and produced a great many texts from the French language.
Beckett offered his help with this, as is testified by his lengthy and detailed remarks on Bray’s version of The Square by Duras in an unpublished 1957 letter.
In return, it is likely he was influenced by Duras through the agency of Bray.
What is more, the correspondence attests to the fact that Bray extensively and systematically helped Beckett with self-translating.
Investigation of this collaborative translation highlights the minoritising process (Deleuze) that the art of (self-)translation involved for both Bray and Beckett via Duras.
Related Results
Seeing Barbara Bray: Marek Kędzierski on Barbara Bray – Barbara Bray on Samuel Beckett
Seeing Barbara Bray: Marek Kędzierski on Barbara Bray – Barbara Bray on Samuel Beckett
Seeing Barbara Bray was written as a sketch for a portrait of Barbara Bray, who met Samuel Beckett shortly after he sent the text of All That Fall to BBC's Third Programme. As scri...
Samuel Beckett Et La Russie
Samuel Beckett Et La Russie
We know that Beckett had read some Russian authors of the 19th century who could have influenced his own works. More concretely, he was interested in the art of several personages ...
Blaise Pascal – Marguerite Duras
Blaise Pascal – Marguerite Duras
Dans plusieurs de ses textes, Marguerite Duras a abordé la question du politique fondatrice de la communauté des hommes. Mais avant d’entrer dans le vif du sujet, Duras fait d’abor...
Uma sombra sobre a doçura do mar: A jovem e o menino, de Marguerite Duras e Yann Andréa
Uma sombra sobre a doçura do mar: A jovem e o menino, de Marguerite Duras e Yann Andréa
Marguerite Duras se utilizou de diferentes formas para inscrever em sua obra a história de amor com Yann Andréa, sempre acompanhada pelas imagens do mar. Sabemos que se trata de u...
Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett; Samuel Beckett: The Last Modernist; The World of Samuel Beckett, 1906–1946
Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett; Samuel Beckett: The Last Modernist; The World of Samuel Beckett, 1906–1946
This chapter discusses the legacy of Samuel Beckett as presented in the works of James Knowlson, Anthony Cronin, and Lois Gordon. The Second World War changed Beckett, since he joi...
The Note Man on the Word Man: Morton Feldman on Composing the Music for Samuel Beckett’s Words and Music in The Beckett Festival of Radio Plays
The Note Man on the Word Man: Morton Feldman on Composing the Music for Samuel Beckett’s Words and Music in The Beckett Festival of Radio Plays
Abstract
In undertaking new American radio productions of all of Samuel Beckett’s extant radio plays, Words and Music presented a singular difficulty. The music comp...
‘Je n’ai pas envie de chanter ce soir’: A Re-examination of Samuel Beckett’s Opera Collaboration Krapp, ou La Dernière bande
‘Je n’ai pas envie de chanter ce soir’: A Re-examination of Samuel Beckett’s Opera Collaboration Krapp, ou La Dernière bande
This article re-examines Krapp, ou La Dernière bande (1961), an opera adaptation of Samuel Beckett’s Krapp’s Last Tape (1958), which was a collaboration between the playwright and ...
Beckett's Play, in extenso
Beckett's Play, in extenso
To date none of the commonly available English texts for Samuel Beckett's Play, in fact, none of the printed texts in any edition in any language, is entirely accurate. None reflec...

