Javascript must be enabled to continue!
Barbara Bray and Samuel Beckett as ‘Translaborators’: The Beckett – Duras – Bray Connection
View through CrossRef
Revisiting the romantic myth of the isolated man of letters in his Ussy-Ivory Tower, this chapter highlights some of the translatory collaborative processes in which Beckett was involved. Barbara Bray, whom Beckett met at the BBC in 1956, was then a script editor. At the BBC she translated, adapted and produced a great many texts from the French language. Beckett offered his help with this, as is testified by his lengthy and detailed remarks on Bray’s version of The Square by Duras in an unpublished 1957 letter. In return, it is likely he was influenced by Duras through the agency of Bray. What is more, the correspondence attests to the fact that Bray extensively and systematically helped Beckett with self-translating. Investigation of this collaborative translation highlights the minoritising process (Deleuze) that the art of (self-)translation involved for both Bray and Beckett via Duras.
Title: Barbara Bray and Samuel Beckett as ‘Translaborators’: The Beckett – Duras – Bray Connection
Description:
Revisiting the romantic myth of the isolated man of letters in his Ussy-Ivory Tower, this chapter highlights some of the translatory collaborative processes in which Beckett was involved.
Barbara Bray, whom Beckett met at the BBC in 1956, was then a script editor.
At the BBC she translated, adapted and produced a great many texts from the French language.
Beckett offered his help with this, as is testified by his lengthy and detailed remarks on Bray’s version of The Square by Duras in an unpublished 1957 letter.
In return, it is likely he was influenced by Duras through the agency of Bray.
What is more, the correspondence attests to the fact that Bray extensively and systematically helped Beckett with self-translating.
Investigation of this collaborative translation highlights the minoritising process (Deleuze) that the art of (self-)translation involved for both Bray and Beckett via Duras.
Related Results
Seeing Barbara Bray: Marek Kędzierski on Barbara Bray – Barbara Bray on Samuel Beckett
Seeing Barbara Bray: Marek Kędzierski on Barbara Bray – Barbara Bray on Samuel Beckett
Seeing Barbara Bray was written as a sketch for a portrait of Barbara Bray, who met Samuel Beckett shortly after he sent the text of All That Fall to BBC's Third Programme. As scri...
Samuel Beckett Et La Russie
Samuel Beckett Et La Russie
We know that Beckett had read some Russian authors of the 19th century who could have influenced his own works. More concretely, he was interested in the art of several personages ...
Blaise Pascal – Marguerite Duras
Blaise Pascal – Marguerite Duras
Dans plusieurs de ses textes, Marguerite Duras a abordé la question du politique fondatrice de la communauté des hommes. Mais avant d’entrer dans le vif du sujet, Duras fait d’abor...
‘Je n’ai pas envie de chanter ce soir’: A Re-examination of Samuel Beckett’s Opera Collaboration Krapp, ou La Dernière bande
‘Je n’ai pas envie de chanter ce soir’: A Re-examination of Samuel Beckett’s Opera Collaboration Krapp, ou La Dernière bande
This article re-examines Krapp, ou La Dernière bande (1961), an opera adaptation of Samuel Beckett’s Krapp’s Last Tape (1958), which was a collaboration between the playwright and ...
Painful Productions: A Review of Hannah Simpson's Samuel Beckett and the Theatre of the Witness
Painful Productions: A Review of Hannah Simpson's Samuel Beckett and the Theatre of the Witness
Abstract: In Samuel Beckett and the Theatre of the Witness , Hannah Simpson orients our attention to the multiplicities of pain found in and disappeared from the postwar theatrical...
Painful Productions: A Review of Hannah Simpson's Samuel Beckett and the Theatre of the Witness
Painful Productions: A Review of Hannah Simpson's Samuel Beckett and the Theatre of the Witness
Abstract: In Samuel Beckett and the Theatre of the Witness , Hannah Simpson orients our attention to the multiplicities of pain found in and disappeared from the postwar theatrical...
‘a medium for fleas’: Beckett, Mitrani and 1950s–1960s French Television Drama
‘a medium for fleas’: Beckett, Mitrani and 1950s–1960s French Television Drama
In January 1963, the French television channel RTF aired Michel Mitrani’s adaptation of Beckett’s radio play Tous ceux qui tombent (All That Fall). Despite the wide critical acclai...
Dirigiendo Footfalls: los elementos poéticos en las puestas en escena de Samuel Beckett
Dirigiendo Footfalls: los elementos poéticos en las puestas en escena de Samuel Beckett
Este trabajo pretende presentar una reflexión sobre los elementos poéticos presentes en las puestas en escena de Footfalls de Samuel Beckett. Para ello, tendremos como objeto el te...

