Javascript must be enabled to continue!
Heteroglossia in G.H. Musengezi's Honourable MP
View through CrossRef
This article illustrates how heteroglossia functions in G.H. Musengezi’s (1984) satirical play, The Honourable MP. Heteroglossia describes the coexistence, as well as the clashing, of distinct voices within a text. It can be shown that while the playwright has a distinct (and seemingly dominant) voice operating in the play – expressed mainly via the sets of characters he creates and the roles he creates for them, as well as through the play’s general mise en scène – there are other voices in the play as well, operating in spite of the playwright’s wishes. The ‘other’ voices specifically function through exceeding the playwright’s, simultaneously confirming and contradicting the central message of the play. It is not what the writer says in the end that is important, but what is made out of what is left after the writer has had his/her say. Meaning finally resides in the surpluses of the text. Audiences ultimately hear what they hear, what they think they hear, and what they want to hear. The ear, rather than the voice, is finally transcendent.
Title: Heteroglossia in G.H. Musengezi's Honourable MP
Description:
This article illustrates how heteroglossia functions in G.
H.
Musengezi’s (1984) satirical play, The Honourable MP.
Heteroglossia describes the coexistence, as well as the clashing, of distinct voices within a text.
It can be shown that while the playwright has a distinct (and seemingly dominant) voice operating in the play – expressed mainly via the sets of characters he creates and the roles he creates for them, as well as through the play’s general mise en scène – there are other voices in the play as well, operating in spite of the playwright’s wishes.
The ‘other’ voices specifically function through exceeding the playwright’s, simultaneously confirming and contradicting the central message of the play.
It is not what the writer says in the end that is important, but what is made out of what is left after the writer has had his/her say.
Meaning finally resides in the surpluses of the text.
Audiences ultimately hear what they hear, what they think they hear, and what they want to hear.
The ear, rather than the voice, is finally transcendent.
Related Results
Feminist Heteroglossia of Technology, Narratives, and Grass Wisdom Lucile Clifton's Generations: A Memoir (1976)
Feminist Heteroglossia of Technology, Narratives, and Grass Wisdom Lucile Clifton's Generations: A Memoir (1976)
In Generations: A Memoir (1976), Lucille Clifton creates a dynamic heteroglossia, weaving multiple narratives and meanings from her family photographs, narratives, and Walt Whitman...
Dialogism and Heteroglossia
Dialogism and Heteroglossia
From the 1920s through the 1940s the Russian literary theoretician and philosopher Mikhail Mikhailovich Bakhtin (1895–1975) developed a group of concepts bearing on the analysis of...
Huajixi, Heteroglossia, and Maoist Language
Huajixi, Heteroglossia, and Maoist Language
Huajixi is a genre of farcical performance originated in Shanghai and the surrounding areas in the early twentieth century. The encounter with alien cultures and the influx of popu...
PPP, monoglossia e heteroglossia: uma análise
PPP, monoglossia e heteroglossia: uma análise
O presente trabalho visa abordar e elucidar de maneira mais prática e explicativa conceitos abordados nas perspectivas teóricas que fazem parte do debate acerca da implementação de...
Attraverso le parole. Pensare e dire la complessità
Attraverso le parole. Pensare e dire la complessità
La storia della rivista «Heteroglossia» è iniziata quasi qua- rant’anni fa, nel 1985, come quaderno dell’istituto di lingue straniere della facoltà di giurisprudenza dell’Univers...
Contesting Languages
Contesting Languages
AbstractHow did the early followers of Jesus struggle with the many languages around them? This book argues that the idea that speaking tongue(s) is an ecstatic unintelligible phen...
Creazione e ricreazione di un personaggio postmoderno: il caso di Salvatore nel Nome della rosa di Umberto Eco
Creazione e ricreazione di un personaggio postmoderno: il caso di Salvatore nel Nome della rosa di Umberto Eco
The article is dedicated to the analysis of the linguistic-textual representation of Salvatore in Umberto Eco’s novel The Name of the Rose and its Slovene, Croatian, Czech and Poli...
Comics and Heteroglossia
Comics and Heteroglossia
This chapter explores the concept of ‘heteroglossia’ as it might apply to comics production. After adopting the word from Bakhtin, the chapter explores in particular its uses by Ma...

