Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

L2 Influence on L1: An Acoustic Study of Urdu Vowels

View through CrossRef
The aim of the present study was evaluating L2 influence on L1. It was quasi experimental research based on conceptual research strategy to evaluate the L2 influence on L1. Data was collected from 20 English speakers through voice recording from high quality mobile phones. The collected data was transferred into PRAAT Speech Processing Tool, installed on hp Core-i5 7th Generation laptop, by focusing on both tense and lax vowel sounds. The study was delimited to two (tense and lax) Urdu vowels. After analysis, it was seen that a significant difference was found in the utterance of Urdu tense and lax vowels by the English (L2) speakers. It was also found in the present research that the classification and description of Urdu vowel sounds becomes different by the English language speakers on the basis of pronunciation of tense and lax vowels of the monophthongs (single sound) and diphthongs (double sounds) of Urdu words. During PRAAT analysis, it was found through phonetic description that the L2 speakers pronounced Urdu tense vowels in the form of lax vowels during conversation, and, likewise, they uttered Urdu lax vowels in the form of tense vowels during conversation. There are some suggestions that as the present study was conducted in Lahore district in Beaconhouse School, so such type of research may also be conducted in any other city and school of the Punjab, Pakistan. Moreover, in the present research, the researcher tried to evaluate only two (tense and lax) vowel sounds, therefore, further researches may be conducted to explore the other phonetic units or consonants as well.
Title: L2 Influence on L1: An Acoustic Study of Urdu Vowels
Description:
The aim of the present study was evaluating L2 influence on L1.
It was quasi experimental research based on conceptual research strategy to evaluate the L2 influence on L1.
Data was collected from 20 English speakers through voice recording from high quality mobile phones.
The collected data was transferred into PRAAT Speech Processing Tool, installed on hp Core-i5 7th Generation laptop, by focusing on both tense and lax vowel sounds.
The study was delimited to two (tense and lax) Urdu vowels.
After analysis, it was seen that a significant difference was found in the utterance of Urdu tense and lax vowels by the English (L2) speakers.
It was also found in the present research that the classification and description of Urdu vowel sounds becomes different by the English language speakers on the basis of pronunciation of tense and lax vowels of the monophthongs (single sound) and diphthongs (double sounds) of Urdu words.
During PRAAT analysis, it was found through phonetic description that the L2 speakers pronounced Urdu tense vowels in the form of lax vowels during conversation, and, likewise, they uttered Urdu lax vowels in the form of tense vowels during conversation.
There are some suggestions that as the present study was conducted in Lahore district in Beaconhouse School, so such type of research may also be conducted in any other city and school of the Punjab, Pakistan.
Moreover, in the present research, the researcher tried to evaluate only two (tense and lax) vowel sounds, therefore, further researches may be conducted to explore the other phonetic units or consonants as well.

Related Results

Contrastive Analysis Between Lio Language And English (A Phonological View)
Contrastive Analysis Between Lio Language And English (A Phonological View)
This ressearch discusses the comparison of two languages, namely Lio and English, with Lio as the regional language or language of origin and English as the target language. In thi...
Hungarian Vowel Harmony
Hungarian Vowel Harmony
Vowel harmony is the phonological requirement that vowels must agree in their specifications for some designated feature(s) (e.g., backness, roundness, height, tongue root) within ...
Identification of Boosters as Metadiscourse across Punjabi and Urdu Languages: A Machine Translation Approach
Identification of Boosters as Metadiscourse across Punjabi and Urdu Languages: A Machine Translation Approach
Boosters are said to function appropriately as metadiscourse features across languages. This study, therefore, aimed to investigate the functions and appropriateness of the metadis...
VOWELS DURATION IN THE EVENKI LANGUAGE
VOWELS DURATION IN THE EVENKI LANGUAGE
The present article focuses upon phonological length realization patterns of Selemdzha Evenki vowels. The material of 90 words pronounced in isolation was obtained from 4 subjects,...
Implementation Of Contrastive Analysis To Overcome The Difficulties of Learning English Pronunciation Sub-Skill
Implementation Of Contrastive Analysis To Overcome The Difficulties of Learning English Pronunciation Sub-Skill
This research was conducted to investigate and understand pronunciation problems, which is the sub-skill of speaking in the first semester students of the UPR FKIP English Educatio...
Sensorimotor maps and vowel development in English, Greek, and Korean: A cross-linguistic perceptual categorization study.
Sensorimotor maps and vowel development in English, Greek, and Korean: A cross-linguistic perceptual categorization study.
Learning to speak involves learning the association between different articulatory maneuvers and their associated auditory-perceptual characteristics. These associations may change...
MUTUAL TRANSLATIONS OF URDU AND PUNJABI
MUTUAL TRANSLATIONS OF URDU AND PUNJABI
Human being uses language to convey their messages, emotions, feelings, observations and experiences to others. For this, language was used as spoken and written language, and diff...
“Mir Taqi Mir”. A fragment from the History of Urdu Poetry “Water of Life” of Muhammad Husayn Azad
“Mir Taqi Mir”. A fragment from the History of Urdu Poetry “Water of Life” of Muhammad Husayn Azad
The article is a translation into Russian of the chapter from the “Water of Life” by Muhammad Husain Azad (1830–1910). This is the chapter about the greatest Urdu poet Mir Taki Mir...

Back to Top