Javascript must be enabled to continue!
اُردواورپنجابی کے باہمی تراجم:روایت واہمیت
View through CrossRef
Human being uses language to convey their messages, emotions, feelings, observations and experiences to others. For this, language was used as spoken and written language, and different languages came into existence due to geographical boundaries and linguistic groups. And for those who know one language, it is commonly not possible to know another language. Human emotions and feelings are expressed in one language in speech or writing, which the other language knower is generally unable to understand. Thus, there was a need to translate this expression into another language, which was called Translation. This Tradition of translation is also found in the Urdu language. Urdu is also influenced by international and regional languages, and it has also had its effects on these languages, that are why there is a wide and coherent series of translations of international literature into Urdu and Urdu literature into foreign languages. On the other hand, there is a strong tradition of Urdu translations of regional languages such as Sindhi, Seraiki, Pashto, Balochi, Brahui and Punjabi literature, and a well-built tradition of translation from Urdu literature into these regional languages. In this article, we will discuss the tradition and importance of Urdu to Punjabi and Punjabi to Urdu translations.
Department of Research and Publications, Riphah International University, Faisalabad Campus
Title: اُردواورپنجابی کے باہمی تراجم:روایت واہمیت
Description:
Human being uses language to convey their messages, emotions, feelings, observations and experiences to others.
For this, language was used as spoken and written language, and different languages came into existence due to geographical boundaries and linguistic groups.
And for those who know one language, it is commonly not possible to know another language.
Human emotions and feelings are expressed in one language in speech or writing, which the other language knower is generally unable to understand.
Thus, there was a need to translate this expression into another language, which was called Translation.
This Tradition of translation is also found in the Urdu language.
Urdu is also influenced by international and regional languages, and it has also had its effects on these languages, that are why there is a wide and coherent series of translations of international literature into Urdu and Urdu literature into foreign languages.
On the other hand, there is a strong tradition of Urdu translations of regional languages such as Sindhi, Seraiki, Pashto, Balochi, Brahui and Punjabi literature, and a well-built tradition of translation from Urdu literature into these regional languages.
In this article, we will discuss the tradition and importance of Urdu to Punjabi and Punjabi to Urdu translations.
Related Results
خوانش ریالیستیِ مجموعهداستان کوتاهِ «گرگها و دهکده»
خوانش ریالیستیِ مجموعهداستان کوتاهِ «گرگها و دهکده»
در مورد داستان و داستاننویسی، کارهای زیادی در افغانستان صورت نگرفته و در محافل و دانشگاهها، کمتر به این بخش از ادبیات ما پرداخته شده و همین امر، سبب گردیده است که رشدِ داستان...
امثال القرآن کی ضرورت واہمیت
امثال القرآن کی ضرورت واہمیت
The Qur’an is the most-read book in the world. Revealed by Allah Almighty to Prophet Muhammad , and revered by Muslims as being Allah’s Final Scripture and Testament, its words hav...
قیامت میں مجرمین کی باہمی مخاصمت اور ان کی عصری تطبیقات: سورۃ السبا کی روشنی میں ایک تجزیاتی مطالعہ
قیامت میں مجرمین کی باہمی مخاصمت اور ان کی عصری تطبیقات: سورۃ السبا کی روشنی میں ایک تجزیاتی مطالعہ
This world is the place of striving and the hereafter is the place of reward or punishment, where the believers will be rewarded with Paradise and the disbelievers will be punished...
بلوچی میں سعادت حسن منٹو کے افسانوں کے تراجم کا تاریخی و تنقیدی جائزہ
بلوچی میں سعادت حسن منٹو کے افسانوں کے تراجم کا تاریخی و تنقیدی جائزہ
The translation of short stories from various languages into Balochi has played a pivotal role in shaping modern Balochi literature, with Urdu being a particularly significant sour...
المكانة الاجتماعية للموالي في صدرِ الإسلامِ من خلالِ رواياتِ ابنِ عساكر في كتابه تاريخُ مدينةِ دمشق
المكانة الاجتماعية للموالي في صدرِ الإسلامِ من خلالِ رواياتِ ابنِ عساكر في كتابه تاريخُ مدينةِ دمشق
للمؤرخِ الحافظِ ابنِ عساكر مكانةٌ كبيرةٌ عند من عاصرَه ومن جاء بعده من المؤرخين، ولكتابه تاريخ مدينة دمشق الذي يُعدُّ أضخم موسوعة تراجم أُلَّفَت في التاريخ الإسلامي ومنهج الحافظ اب...
مرثیہ کی روایت میں دکن کا کردار
مرثیہ کی روایت میں دکن کا کردار
One of the reasons for the influx and concentration of Iranians in the Deccan was the trade from Iran to India. After the emergence of the Bahmani Empire, the Iranians who came her...
پنجابی صوفیانہ شاعری کی روایت
پنجابی صوفیانہ شاعری کی روایت
The appeal of Sufi poetry is universal, as it has deep roots and a close creative bond with mankind. Sufis are lovers of the truth. Through love and devotion, they seek to become o...
براہوئی ادب اٹ نیاڑی تا شاعری نا روایت
براہوئی ادب اٹ نیاڑی تا شاعری نا روایت
Undeniably, Poetry promotes Literacy. It is an individual’s Creativity. Expression of poetry links with physical, intellectual, emotional and natural feelings. Poetry is everywhere...

