Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

The Weimar Manuscript by Martynas Liudvikas Rėza

View through CrossRef
The Goethe and Schiller Archive in Weimar contains some valuable Lithuanian cultural artefacts, including the manuscript collection of Lithuanian folksongs, which Liudvikas Rėza sent to Johann Wolfgang von Goethe in 1820. That is the so-called Weimar manuscript. Goethe noted in his diary of having received this manuscript; however, Rėza remained forever unaware of the fact. The first to publish information in periodical about the manuscript being in Weimar was a historian from Konigsberg Erich Jenisch in 1931, and the first Lithuanian to see it was Juozas Eretas in 1933. However, the latter only copied the titles of the songs. The last to mention the manuscript was Albinas Jovaišas in 1969; but he had not seen it himself. The manuscript was not included into Lithuanian bibliographies and subsequently sank into oblivion, his fate becoming the legendary subject. Nevertheless, a copy of the manuscript brought to Lithuania in 2017 by the author of this article clearly testifies this being a collection of 89 folksongs ready for publication, which was printed in 1825 with only several minor corrections and slight editing. The song translations into German suffered the heaviest editing. The manuscript does not contain any handwritten remarks by Goethe or anybody else.
The Institute of Lithuanian Literature and Folklore
Title: The Weimar Manuscript by Martynas Liudvikas Rėza
Description:
The Goethe and Schiller Archive in Weimar contains some valuable Lithuanian cultural artefacts, including the manuscript collection of Lithuanian folksongs, which Liudvikas Rėza sent to Johann Wolfgang von Goethe in 1820.
That is the so-called Weimar manuscript.
Goethe noted in his diary of having received this manuscript; however, Rėza remained forever unaware of the fact.
The first to publish information in periodical about the manuscript being in Weimar was a historian from Konigsberg Erich Jenisch in 1931, and the first Lithuanian to see it was Juozas Eretas in 1933.
However, the latter only copied the titles of the songs.
The last to mention the manuscript was Albinas Jovaišas in 1969; but he had not seen it himself.
The manuscript was not included into Lithuanian bibliographies and subsequently sank into oblivion, his fate becoming the legendary subject.
Nevertheless, a copy of the manuscript brought to Lithuania in 2017 by the author of this article clearly testifies this being a collection of 89 folksongs ready for publication, which was printed in 1825 with only several minor corrections and slight editing.
The song translations into German suffered the heaviest editing.
The manuscript does not contain any handwritten remarks by Goethe or anybody else.

Related Results

A Cookbook of Her Own
A Cookbook of Her Own
Introduction The recipe is more than just a list of ingredients and the instructions on how to prepare a particular dish. Recipes also are, as Janet Floyd and Laurel Foster argu...
Liudvikas Adomas Jucevičius, vicar of Švenčionys Parish: the Environment of the Clergyman and his Academic-Publicist Activity
Liudvikas Adomas Jucevičius, vicar of Švenčionys Parish: the Environment of the Clergyman and his Academic-Publicist Activity
The article is researching the life events of the Lithuanian man of letters, clergyman, ethnographer, folklorist, writer, publicist, historian and translator Liudvikas Adomas Jucev...
Press of the Weimar Republic on Anti-Semitism (1919–1923)
Press of the Weimar Republic on Anti-Semitism (1919–1923)
The article examines issues related to the role of the Weimar German press in the analysis of the development of anti-Semitism in the early years of the Weimar Republic. The conten...
WEIMAR PUBLICS/WEIMAR SUBJECTS
WEIMAR PUBLICS/WEIMAR SUBJECTS
In spite of having been short-lived, “Weimar” has never lost its fascination. Until recently the Weimar Republic’s place in German history was primarily defined by its catastrophic...
Social Policy in the Weimar Republic
Social Policy in the Weimar Republic
Social policy was immensely important in Weimar Germany. In this area the republic, defining itself as a welfare state, frequently clashed with the expectations of its citizens. In...
Alih Aksara dan Alih Bahasa Manuskrip Hikayat Raja Handak
Alih Aksara dan Alih Bahasa Manuskrip Hikayat Raja Handak
The objectives of this study are to provide a physical description of the Hikayat Raja Handak manuscript, to present the transliteration of the Hikayat Raja Handak manuscript, and ...
PHILOLOGICAL STUDY OF JALĀLAIN
PHILOLOGICAL STUDY OF JALĀLAIN
Abstract The study of manuscript is one of the popular topics in the academical world. Especially for exegesis manuscript, it is rarely found in the archipelago. This research is i...

Back to Top