Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Les pièces dramatiques en langue hawaiienne de Jean Charlot

View through CrossRef
Jean Charlot's Two Hawaiian Plays are the first formal, published plays in the Hawaiian lan- guage. They are the result of his life-long interest in theatre and in oral literature and native accounts of historical events. He achieves a theatrical style in which various aspects of Hawaiian life and thought become contextually comprehen- sible. The process of composition is analyzed — and the contribution of his consultants is assessed — through an examination of the successive drafts of the two plays. Themes in the plays are described as well as the bearing of the plays on the contemporary problems of Hawaiian studies and ethnic consciousness.
Title: Les pièces dramatiques en langue hawaiienne de Jean Charlot
Description:
Jean Charlot's Two Hawaiian Plays are the first formal, published plays in the Hawaiian lan- guage.
They are the result of his life-long interest in theatre and in oral literature and native accounts of historical events.
He achieves a theatrical style in which various aspects of Hawaiian life and thought become contextually comprehen- sible.
The process of composition is analyzed — and the contribution of his consultants is assessed — through an examination of the successive drafts of the two plays.
Themes in the plays are described as well as the bearing of the plays on the contemporary problems of Hawaiian studies and ethnic consciousness.

Related Results

De Hemingway au chinois classique : le travail de la langue de l’écrivain taïwanais Wang Wen-hsing
De Hemingway au chinois classique : le travail de la langue de l’écrivain taïwanais Wang Wen-hsing
Dans les années 1970, l’« occidentalisation » de Wang Wen-hsing lui attire les foudres de la critique. On lui reproche, entre autres choses, de mal écrire, d’être incompréhensible ...
Sociocultural Factors in the Revival of Hebrew
Sociocultural Factors in the Revival of Hebrew
SOMMAIRE Facteurs socioculturels dans le renouvellement de l'Hebreu En analysant le renouvellement de l'hébreu comme langue vernaculaire dans la Palestine qui existait avant l'...
Jean Charlot and the Mexican Mural Renaissance
Jean Charlot and the Mexican Mural Renaissance
That the Mexican mural renaissance is understudied is clear from the fact than not one of its artists has been the subject of a scholarly biography. Moreover, the movement as a who...
Langue et culture
Langue et culture
La vaste littérature (linguistique, psycholinguistique, ethnolinguistique, etc.) des XXe et XXIe siècles sur la relation entre langue et culture montre d'importantes variations dan...
Jean Genet et Jean Vauthier : Les Bonnes et Les Abysses
Jean Genet et Jean Vauthier : Les Bonnes et Les Abysses
Jean Genet a manifesté un intérêt très vif pour les œuvres dramatiques de son contemporain Jean Vauthier, lui aussi né en 1910. Issus de milieux sociaux très différents, ils sont r...
Marguerite Duras: l’exil en langue maternelle
Marguerite Duras: l’exil en langue maternelle
L’expérience de l’outre-langue a ceci d’original chez Marguerite Duras qu’a contrario de celle de bien des écrivains en exil, elle procède de l’impossible passage – et pourtant du ...
Language Planning Goals
Language Planning Goals
RESUME Objectifs de la planification linguistique: Une classification A de rares exceptions près, les objectifs de la planification linguistique n'ont été à ce jour ni établis ...

Back to Top