Javascript must be enabled to continue!
Print for the People: Tagore, China, and the Bengali Vernacular
View through CrossRef
Abstract
Whereas most modern South Asian vernacular literatures emerged in concert with nationalism, Tagore moved Bengali literature to its contemporary colloquial form even as he became ever more critical of Indian nationalism. This essay follows Tagore’s anti-nationalist and pan-Asianist predilections, considering his transformations of Bengali towards an increasingly vernacular literature in concert with those of Chinese literature. The essay focuses on Tagore’s 1901 story “Nastanirh,” known in translation as “The Broken Nest,” and contextualizes it within Tagore’s Bengali writings on Bengali literature. These writings are framed with respect to Tagore’s Anglophone ruminations on language while in China, as well as his interactions with Chinese linguistic reformers such as Hu Shi. Tagore’s 1917 dichotomy between the language of books (পুঁথির ভাষা) and that of speech (মুখের ভাষা) maps intriguingly onto early twentieth-century Chinese vernacularization debates and offers a transnational method for the study of vernacularization that decenters European models.
Title: Print for the People: Tagore, China, and the Bengali Vernacular
Description:
Abstract
Whereas most modern South Asian vernacular literatures emerged in concert with nationalism, Tagore moved Bengali literature to its contemporary colloquial form even as he became ever more critical of Indian nationalism.
This essay follows Tagore’s anti-nationalist and pan-Asianist predilections, considering his transformations of Bengali towards an increasingly vernacular literature in concert with those of Chinese literature.
The essay focuses on Tagore’s 1901 story “Nastanirh,” known in translation as “The Broken Nest,” and contextualizes it within Tagore’s Bengali writings on Bengali literature.
These writings are framed with respect to Tagore’s Anglophone ruminations on language while in China, as well as his interactions with Chinese linguistic reformers such as Hu Shi.
Tagore’s 1917 dichotomy between the language of books (পুঁথির ভাষা) and that of speech (মুখের ভাষা) maps intriguingly onto early twentieth-century Chinese vernacularization debates and offers a transnational method for the study of vernacularization that decenters European models.
Related Results
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore (in Bengali: Rabīndranāth Ṭhākur; b. 1861–d. 1941) was born in Calcutta, the capital of British India at the time. From the late 18th century onward, his extrem...
Nature and Imagination: Influence of the female poets of British Romanticism on the poetry of Rabindranath Tagore
Nature and Imagination: Influence of the female poets of British Romanticism on the poetry of Rabindranath Tagore
This research article explores the profound influence of female poets from the British Romantic Canon, specifically Charlotte Smith (1749-1806) and Felicia Dorothea Hemans (1793-18...
Neural Machine Translation from Bengali Language to English language and vice-versa
Neural Machine Translation from Bengali Language to English language and vice-versa
Bengali ranks among the first ten spoken languages in the world with a native speaker numbering about 230 million people. With UNESCO declaring 21st February as International Moth...
Reform and Change in Early 20th Century Bengali Society: A Study of Chattopadhyay's Novel Nishkriti
Reform and Change in Early 20th Century Bengali Society: A Study of Chattopadhyay's Novel Nishkriti
The goal of this research is to examine the societal reforms and modifications that took place in early 20th-century Bengal as a result of the flourishing Bengali Renaissance, as p...
‘Oi Asontole’- Tagore’s Influence on Rituparno: A Study of His Selected Films
‘Oi Asontole’- Tagore’s Influence on Rituparno: A Study of His Selected Films
Rituparno Ghosh, one of the most well-known actors and directors in the Bengali cinema industry, is regarded as Satyajit Ray's successor. Rituparno Ghosh has crafted a universe tha...
Rabindranath Tagore’s Gitanjali: An Ecocritical Study
Rabindranath Tagore’s Gitanjali: An Ecocritical Study
Rabindranath Tagore’s Gitanjali is a garland of songs which adorns the Indian English poetry with its fragranced melodious strings sung by someone who experienced an ecstasy—a stat...
Whitman — Tagore — Roerich: On a Certain Poetic Triangle
Whitman — Tagore — Roerich: On a Certain Poetic Triangle
A chapter of Rabindranath Tagore’s novel The Last Poem (1929) depicts a meeting of a literary circle in Calcutta, where young Bengali writers and intellectuals discuss Tagore’s poe...
E-Press and Oppress
E-Press and Oppress
From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a te...

