Javascript must be enabled to continue!
Periferija i margina – značenja i konteksti
View through CrossRef
The article explores semantics and the use of two lexemes: periphery and margin. Both lexemes in dictionaries are explicitly or implicitly defined in opposition to the center and denote the surface, the area, the space that is away from it, which is ‘outside’. The first part analyzes their definitions in Croatian language dictionaries, primary and secondary meanings and similarities and differences in meanings. The second part covers the study of contexts in which they have been recorded and the correspondence of lexical meaning with a specified situation. The analyzed lexemes have similar range of meaning, so the article also questions their possible substitutability. Both lexemes are of foreign origin and in the original languages they refer to neutral categories, they have a denotative meaning. However, in the Croatian language, they also have a secondary, marked meaning, therefore the research takes into account (in)direct evaluation that indicates how these lexemes work in the mind of language user. The searching covers the problem of their marking and tries to answer the question whether they are always stigmatized as a negative sign of concepts that indicate what Croatian phrases can suggest (for example to be on / at the periphery of something, to be on the margins) or they can also be relied to positive features and affirm certain phenomena. The analysis is carried out on examples from the Croatian Language Corpus and the Croatian National Corpus, which allowed an overview of different types of discourses and texts.
Title: Periferija i margina – značenja i konteksti
Description:
The article explores semantics and the use of two lexemes: periphery and margin.
Both lexemes in dictionaries are explicitly or implicitly defined in opposition to the center and denote the surface, the area, the space that is away from it, which is ‘outside’.
The first part analyzes their definitions in Croatian language dictionaries, primary and secondary meanings and similarities and differences in meanings.
The second part covers the study of contexts in which they have been recorded and the correspondence of lexical meaning with a specified situation.
The analyzed lexemes have similar range of meaning, so the article also questions their possible substitutability.
Both lexemes are of foreign origin and in the original languages they refer to neutral categories, they have a denotative meaning.
However, in the Croatian language, they also have a secondary, marked meaning, therefore the research takes into account (in)direct evaluation that indicates how these lexemes work in the mind of language user.
The searching covers the problem of their marking and tries to answer the question whether they are always stigmatized as a negative sign of concepts that indicate what Croatian phrases can suggest (for example to be on / at the periphery of something, to be on the margins) or they can also be relied to positive features and affirm certain phenomena.
The analysis is carried out on examples from the Croatian Language Corpus and the Croatian National Corpus, which allowed an overview of different types of discourses and texts.
Related Results
Etimološko-semantički opis lekseme “hikmet” i drugih riječi deriviranih iz istoga korijena
Etimološko-semantički opis lekseme “hikmet” i drugih riječi deriviranih iz istoga korijena
U radu smo etimologizirali orijentalnu leksemu hikmet (ḥikma), semantički je opisali, potvrdili polisemičnost ove lekseme u jeziku izvorniku, ali i u jeziku primaocu – arapskom / b...
VRJEDNOTE I ZALIHE MARULIĆEVE JUDITE
VRJEDNOTE I ZALIHE MARULIĆEVE JUDITE
Načinjenim spjevom Judita poduzetni Marulić poziva na odvažan individualan čin i snaženje razvoja književnosti u hrvatskome izrazu. Upućivanjem u samosvojnu renesansnu viziju proiz...
KONTRASTIVNO ISTRAŽIVANJE ZNAČENJA PREFIKSA AUSI NJEGOVIH EKVIVALENATA U SRPSKOM JEZIKU
KONTRASTIVNO ISTRAŽIVANJE ZNAČENJA PREFIKSA AUSI NJEGOVIH EKVIVALENATA U SRPSKOM JEZIKU
Prilog se bavi prefiksom aus- u nemačkom jeziku, kao i njegovim ekvivalentima u srpskom jeziku. Polazni jezik istraživanja je, dakle, nemački, a ciljni srpski. Detaljnom analizom k...
Zagreb u objektivu arhitektonske fotografije
Zagreb u objektivu arhitektonske fotografije
Iako je udio fotografije u oblikovanju slike svijeta u eri vizualnog obrata postao notorna činjenica, usprkos intenziviranju istraživanja ovog medija pojedine su teme u kulturnoj p...
Odnos između hifza Kur'ana i razumijevanja značenja njegovog teksta
Odnos između hifza Kur'ana i razumijevanja značenja njegovog teksta
Ovaj rad u svom uvodnom dijelu nudi informaciju o dvodnevnoj međunarodnoj naučnoj konferenciji Institucija hifza Kur’ana u Bosni i Hercegovini, o njenom značaju, učesnicima i izlož...
Dvatisoča obletnica Avgustove smrti
Dvatisoča obletnica Avgustove smrti
Center in periferija v antičnem svetu (Centro y periferia en el mundo clasico) – XVIII. mednarodni kongres klasične arheologije, Merida, 13.–17.5.2013.Augusto, razstava (po zamisli...
La renaixença del mallorquinisme cultural en el segon franquisme
La renaixença del mallorquinisme cultural en el segon franquisme
En el primer franquisme, durant les dècades dels quaranta i els cinquanta, la dura repressió política, social i cultural marginà completament les expressions públiques del mallorq...
Meditations among the Tombs: In a Letter to a Lady de James Hervey, traducida al francés en 1770 por Mme d’Arconville
Meditations among the Tombs: In a Letter to a Lady de James Hervey, traducida al francés en 1770 por Mme d’Arconville
La denominada “Graveyard School” o Poesía de las tumbas surge en pleno declive de la estética literaria augusta que florece a comienzos del siglo XVIII. Este giro implica el abando...

