Javascript must be enabled to continue!
Les brouillons « entre les langues » de Raoul Hausmann
View through CrossRef
Cette contribution prend appui sur les brouillons plurilingues de l’écrivain et artiste Raoul Hausmann, « dadasophe » autoproclamé, à son « anti-roman » Hylé et son recueil d’essais Courrier Dada. Ces brouillons sont conservés dans les archives du fonds Raoul Hausmann du Musée de Rochechouart, dans le Limousin, où Hausmann vécut en exil à partir de 1939. Ils montrent que l’autotraduction à laquelle il se livre alors est paradigmatique de sa poétique. Premièrement, l’(auto)traduction apparaît comme un nouvel avatar des techniques de montage, de collage et d’assemblage, que Raoul Hausmann pratiqua dès Dada Berlin (1918-1920). Deuxièmement, la traduction fut pour Hausmann l’occasion de mettre en œuvre une écriture « optophonétique », c’est-à-dire qui transforme en sons, en matériau sonore les impressions visuelles et corporelles perçues par le poète. Les brouillons documentent ainsi le processus de création « entre les langues » qui est au cœur de l’œuvre haussmannienne.
Title: Les brouillons « entre les langues » de Raoul Hausmann
Description:
Cette contribution prend appui sur les brouillons plurilingues de l’écrivain et artiste Raoul Hausmann, « dadasophe » autoproclamé, à son « anti-roman » Hylé et son recueil d’essais Courrier Dada.
Ces brouillons sont conservés dans les archives du fonds Raoul Hausmann du Musée de Rochechouart, dans le Limousin, où Hausmann vécut en exil à partir de 1939.
Ils montrent que l’autotraduction à laquelle il se livre alors est paradigmatique de sa poétique.
Premièrement, l’(auto)traduction apparaît comme un nouvel avatar des techniques de montage, de collage et d’assemblage, que Raoul Hausmann pratiqua dès Dada Berlin (1918-1920).
Deuxièmement, la traduction fut pour Hausmann l’occasion de mettre en œuvre une écriture « optophonétique », c’est-à-dire qui transforme en sons, en matériau sonore les impressions visuelles et corporelles perçues par le poète.
Les brouillons documentent ainsi le processus de création « entre les langues » qui est au cœur de l’œuvre haussmannienne.
Related Results
Des langues naturelles aux langues inventées, génération automatique de langues immersives : approche méthodologique et implémentation dans Euphoniae 1.0
Des langues naturelles aux langues inventées, génération automatique de langues immersives : approche méthodologique et implémentation dans Euphoniae 1.0
Les langues inventées, popularisées par J. R. R. Tolkien, jouent un rôle central dans l'immersion du public dans les univers fictionnels. Cependant, leur création demeure un proces...
"Hylé I" et "Hylé II" de Raoul Hausmann : des ensembles textuels autobiographiques en mouvement
"Hylé I" et "Hylé II" de Raoul Hausmann : des ensembles textuels autobiographiques en mouvement
La thèse porte sur le work in progress de Raoul Hausmann, "Hylé", dont la genèse exceptionnelle s'étend sur plus de 30 ans (1926-58). "Hylé I" (inédit) et "Hylé II" (2006) traitent...
Étude comparative des langues makaa-njem (bantu A80) : Phonologie, morphologie, lexique : Vers une reconstruction du proto-A80
Étude comparative des langues makaa-njem (bantu A80) : Phonologie, morphologie, lexique : Vers une reconstruction du proto-A80
La présente thèse propose une étude comparative des langues bantu A80 (aussi appelées « makaa-njem »). Celle-ci répond à un double objectif : proposer une synthèse des connaissance...
Hausmann, Raoul (1886–1971)
Hausmann, Raoul (1886–1971)
Raoul Hausmann, the "Dadasoph," was an active participant in the Dada movement in Berlin, authoring key manifestos, co-founding Club Dada, editing journals, and co-organizing the F...
Centre de ressources en Langues, Centre de langues, Maison des langues, Pôle langues, Espace langues… : comment dénouer les dénominations dans la jungle terminologique pour penser le Centre de (ressources en) langues du futur ?
Centre de ressources en Langues, Centre de langues, Maison des langues, Pôle langues, Espace langues… : comment dénouer les dénominations dans la jungle terminologique pour penser le Centre de (ressources en) langues du futur ?
Partant du cadre conceptuel du Jingle Jangle Fallacy, cet article s’empare de la problématique liée aux « erreurs » terminologiques relatives aux Centres de (ressources en) langues...
Nouvelles perspectives dans l’enseignement des usages oraux d’une langue voisine : entrée didactique par l’intercompréhension
Nouvelles perspectives dans l’enseignement des usages oraux d’une langue voisine : entrée didactique par l’intercompréhension
Cette thèse de doctorat a pour but d‘explorer l’insertion d’un parcours d’intercompréhension dans la visée de l’enseignement de deux langues romanes, le français en Italie et l’ita...
The Touch through Time: Raoul Hausmann, Nam June Paik and the Transmission Technologies of the Avant-Garde
The Touch through Time: Raoul Hausmann, Nam June Paik and the Transmission Technologies of the Avant-Garde
This essay outlines the historiographic implications of the strange convergence between Berlin Dadaist Raoul Hausmann's Optophon (1920–1936)—a “synaesthetic” instrument designed to...
Pintura, fotografía, literatura, moda, baile, inventos, mujeres… divagando sobre Raoul Hausmann
Pintura, fotografía, literatura, moda, baile, inventos, mujeres… divagando sobre Raoul Hausmann
No es la intención estas líneas analizar de forma breve una obra tan rica, compleja y variada como la de Raoul Hausmann. Quizás pretendan —tan sólo— dejar sospechas sobre la vital ...

