Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

El artículo definido en el náhuatl de San Miguel Canoa

View through CrossRef
El objetivo de este artículo es analizar la forma en la que se expresa la definitud simple en el náhuatl de San miguel Canoa. Se concluye que in= es el artículo definido en el náhuatl de esta comunidad con base en una metodología de elicitación directa. Para ello, se utiliza el Cuestionario para identificar frases nominales de referencia definida ‘simple’ (Vázquez-Rojas et al. 2017) que permite elicitar tanto evidencia positiva como evidencia negativa del fenómeno. Los datos muestran que las frases con el clítico in= hacen referencia a la totalidad de entidades que concuerdan con el contenido descriptivo de la frase nominal, las cuales se deben ubicar dentro de alguno de los conjuntos pragmáticos o usos que propone Hawkins (1978, 1991): anáfora directa, anáfora asociativa, situación inmediata y situación no inmediata. Además, se aborda la referencia genérica y la Representación de Estados Particulares Previos (García Fajardo 1994), como parte de las pruebas para elicitar una expresión de este tipo.  
Title: El artículo definido en el náhuatl de San Miguel Canoa
Description:
El objetivo de este artículo es analizar la forma en la que se expresa la definitud simple en el náhuatl de San miguel Canoa.
Se concluye que in= es el artículo definido en el náhuatl de esta comunidad con base en una metodología de elicitación directa.
Para ello, se utiliza el Cuestionario para identificar frases nominales de referencia definida ‘simple’ (Vázquez-Rojas et al.
2017) que permite elicitar tanto evidencia positiva como evidencia negativa del fenómeno.
Los datos muestran que las frases con el clítico in= hacen referencia a la totalidad de entidades que concuerdan con el contenido descriptivo de la frase nominal, las cuales se deben ubicar dentro de alguno de los conjuntos pragmáticos o usos que propone Hawkins (1978, 1991): anáfora directa, anáfora asociativa, situación inmediata y situación no inmediata.
Además, se aborda la referencia genérica y la Representación de Estados Particulares Previos (García Fajardo 1994), como parte de las pruebas para elicitar una expresión de este tipo.
 .

Related Results

La matanza en Canoa, Puebla, en 1968: un testimonio en mexicano/náhuatl
La matanza en Canoa, Puebla, en 1968: un testimonio en mexicano/náhuatl
In mikilistli itech Canoa, Puebla, ipan 1968: itlahtol se tlakatsintli ika mexicano/nahuatl es un testimonio narrado en mexicano o náhuatl de la región de Tlaxcala-Puebla por el se...
Nahuatl and Pipil in Colonial Guatemala: A Central American Counterpoint
Nahuatl and Pipil in Colonial Guatemala: A Central American Counterpoint
Nahuatl has often been described as a lingua franca in colonial Central America, but this conclusion has rested on a narrow range of Spanish and Nahuatl-language documents. In this...
El Tratado de Santa Eulalia: un manuscrito musical náhuatl
El Tratado de Santa Eulalia: un manuscrito musical náhuatl
Lemmon and Horcasitas present the paleography andtranslation of a Nahuatl colonial manuscript on music theory from SantaEulalia, a Kanjobal (Mayan) town in the Cuchumatan mountains...
Scribal Culture, Indigenous Modes, and Nahuatl-Language Sources from the 16th to 18th Centuries
Scribal Culture, Indigenous Modes, and Nahuatl-Language Sources from the 16th to 18th Centuries
While several indigenous languages from the Americas have been alphabetized and written, no Native American language has such an extensive corpus of historical texts as Nahuatl, th...
Dialectology and the History of Nahua Peoples in Guatemala
Dialectology and the History of Nahua Peoples in Guatemala
This chapter examines the structural and lexical features of the Nahuatl dialects spoken in Guatemala in the sixteenth and seventeenth centuries, and it examines their implications...
Zoopoética y codigofagia en dos fábulas de Esopo en náhuatl. Alejandro Viveros
Zoopoética y codigofagia en dos fábulas de Esopo en náhuatl. Alejandro Viveros
RESUMEN: Este texto busca desplegar dos modelos conceptuales, la zoopoética y la codigofagia, en las traducciones en náhuatl de las fábulas de Esopo realizadas en el México colonia...
El rol de la traducción en la paleografía de los Cantares mexicanos
El rol de la traducción en la paleografía de los Cantares mexicanos
Este trabajo tiene como objeto abordar el rol de la traducción en la paleografía de los Cantares mexicanos, manuscrito colonial en náhuatl clásico resguardado en la Biblioteca Naci...
Vida, muerte y verdad: la angustia existencial en la poesía náhuatl
Vida, muerte y verdad: la angustia existencial en la poesía náhuatl
En los textos poéticos náhuatl se destaca la importancia del sacrificio para el mantenimiento del mundo, creencia característica de la cosmovisión náhuatl. Sin embargo, es posible ...

Back to Top