Javascript must be enabled to continue!
Pokal von Emil Kirdorf (1847-1938) für die Dortmunder Zeche Minister Stein anlässlich der Benennung des Schachtes 4 in Emil Kirdorf-Schacht
Title: Pokal von Emil Kirdorf (1847-1938) für die Dortmunder Zeche Minister Stein anlässlich der Benennung des Schachtes 4 in Emil Kirdorf-Schacht
Description not available.
Related Results
Wilhelm Kempe med anhöriga
Wilhelm Kempe med anhöriga
WILHELM KEMPE, JOHANNA KEMPE WALLIS, WALTHER VON HALLWYL, WILHELMINA VON HALLWYL KEMPE, EBBA VON HALLWYL, WILHELM VON ECKERMANN and ELLEN and IRMA VON HALLWYL, 1885. Photographs, e...
Sala Silvergruva. Konstmästaregården. I bakgrunden Christine kyrka i Sala. Till höger om konstmästaregården syns laven över Drottning Kristinas schakt. Bilden tagen från vänster.
Sala Silvermine. The building is called Konstmästaregården. Behind is the ch
Sala Silvergruva. Konstmästaregården. I bakgrunden Christine kyrka i Sala. Till höger om konstmästaregården syns laven över Drottning Kristinas schakt. Bilden tagen från vänster.
Sala Silvermine. The building is called Konstmästaregården. Behind is the ch
Sala Silvergruva. Konstmästaregården. I bakgrunden Christine kyrka i Sala. Till höger om konstmästaregården syns laven över Drottning Kristinas schakt. Bilden tagen från vänster.
S...
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set G Das Gerinne H The elongated wheel shaft I The first broad linkage K The
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set G Das Gerinne H The elongated wheel shaft I The first broad linkage K The
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set...
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set G Das Gerinne H The elongated wheel shaft I The first broad linkage K The
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set G Das Gerinne H The elongated wheel shaft I The first broad linkage K The
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set...
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set G Das Gerinne H The elongated wheel shaft I The first broad linkage K The
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set G Das Gerinne H The elongated wheel shaft I The first broad linkage K The
Artificial utensils with three suction sets. Legend: A Der Schacht B Der Unterste Pumpensatz C The first water box D The second pump set E The second water box F The third pump set...
1-2: Die Zwölf Himmelszeichen, von Hans Thoma (Twelve signs of the zodiac, by Hans Thoma); 3: Weltbild, von Gustav Wolf (World picture, by Gustav Wolf); 8: Aeon's Völker-Zeit ist um, bei Alfred Mombert (Aeon's People's Time has arrived, by Alfred Mombert
1-2: Die Zwölf Himmelszeichen, von Hans Thoma (Twelve signs of the zodiac, by Hans Thoma); 3: Weltbild, von Gustav Wolf (World picture, by Gustav Wolf); 8: Aeon's Völker-Zeit ist um, bei Alfred Mombert (Aeon's People's Time has arrived, by Alfred Mombert
Woodcuts lithographs and letterpress, Zehn Flugblätter der Gemeinschaft die Pforte (Ten Pamphlets issued by the Community of the Gate)...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...

