Javascript must be enabled to continue!
1-2: Die Zwölf Himmelszeichen, von Hans Thoma (Twelve signs of the zodiac, by Hans Thoma); 3: Weltbild, von Gustav Wolf (World picture, by Gustav Wolf); 8: Aeon's Völker-Zeit ist um, bei Alfred Mombert (Aeon's People's Time has arrived, by Alfred Mombert
View through The Met
Woodcuts lithographs and letterpress, Zehn Flugblätter der Gemeinschaft die Pforte (Ten Pamphlets issued by the Community of the Gate)
Zehn Flugblätter der Gemeinschaft die Pforte (Ten Pamphlets issued by the Community of the Gate), Drawings and Prints, Metropolitan Museum of Art New York NY, Gift of Helen W. Humeston in memory of Franz C. Hess and Flora K. Hess 1981
Title: 1-2: Die Zwölf Himmelszeichen, von Hans Thoma (Twelve signs of the zodiac, by Hans Thoma); 3: Weltbild, von Gustav Wolf (World picture, by Gustav Wolf); 8: Aeon's Völker-Zeit ist um, bei Alfred Mombert (Aeon's People's Time has arrived, by Alfred Mombert
Description:
Woodcuts lithographs and letterpress, Zehn Flugblätter der Gemeinschaft die Pforte (Ten Pamphlets issued by the Community of the Gate).
Related Results
On the back of the left image is written with a pencil at the top: Gottfrid’s mother [?]. At the hem stands with ink: 18 1/2 years old.
On the back of the right-hand picture is written with pencil at the top: Gottfrid’s grandmother and grandfather. In th
On the back of the left image is written with a pencil at the top: Gottfrid’s mother [?]. At the hem stands with ink: 18 1/2 years old.
On the back of the right-hand picture is written with pencil at the top: Gottfrid’s grandmother and grandfather. In th
On the back of the left image is written with a pencil at the top: Gottfrid’s mother [?]. At the hem stands with ink: 18 1/2 years old.
On the back of the right-hand picture is wr...
On the back of the left image is written with a pencil at the top: Gottfrid’s mother [?]. At the hem stands with ink: 18 1/2 years old.
On the back of the right-hand picture is written with pencil at the top: Gottfrid’s grandmother and grandfather. In th
On the back of the left image is written with a pencil at the top: Gottfrid’s mother [?]. At the hem stands with ink: 18 1/2 years old.
On the back of the right-hand picture is written with pencil at the top: Gottfrid’s grandmother and grandfather. In th
On the back of the left image is written with a pencil at the top: Gottfrid’s mother [?]. At the hem stands with ink: 18 1/2 years old.
On the back of the right-hand picture is wr...
Wilhelm Kempe med anhöriga
Wilhelm Kempe med anhöriga
WILHELM KEMPE, JOHANNA KEMPE WALLIS, WALTHER VON HALLWYL, WILHELMINA VON HALLWYL KEMPE, EBBA VON HALLWYL, WILHELM VON ECKERMANN and ELLEN and IRMA VON HALLWYL, 1885. Photographs, e...
Scroll 1 from Poetry contest of zodiac animals (Jūnirui uta awase)
Scroll 1 from Poetry contest of zodiac animals (Jūnirui uta awase)
Scroll 1 from 'Poetry contest of zodiac animals' (Jūnirui uta awase) the text accompanied by illustrations painted in ink, colours and gold on paper; made in Japan in the mid-17th ...
Scroll 2 from Poetry contest of zodiac animals (Jūnirui uta awase)
Scroll 2 from Poetry contest of zodiac animals (Jūnirui uta awase)
Scroll 2 from 'Poetry contest of zodiac animals' (Jūnirui uta awase) the text accompanied by illustrations painted in ink, colours and gold on paper; made in Japan in the mid-17th ...
Scroll 3 from Poetry contest of zodiac animals (Jūnirui uta awase)
Scroll 3 from Poetry contest of zodiac animals (Jūnirui uta awase)
Scroll 3 from 'Poetry contest of zodiac animals' (Jūnirui uta awase) the text accompanied by illustrations painted in ink, colours and gold on paper; made in Japan in the mid-17th ...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...

