Javascript must be enabled to continue!
VERTIMO VARDAI IR LITERATŪRINIO VERTIMO TEORIJOS. LYGINAMOSIOS ISTORINĖS SEMANTIKOS ASPEKTAS
View through CrossRef
Straipsnyje nagrinėjami žodžiai, reiškiantys ‘versti, išversti’ skirtingose kalbose, skirtingose epochose ir arealuose (šiuolaikinės Europos, indoeuropiečių, ir ypač baltų – ir Baltijos šalių – kalbose). Jame aptariama dažnai vartojamų metalingvistinių terminų kilmė ir jų sąsajos su šiuolaikinėmis vertimo teorijomis.
Title: VERTIMO VARDAI IR LITERATŪRINIO VERTIMO TEORIJOS. LYGINAMOSIOS ISTORINĖS SEMANTIKOS ASPEKTAS
Description:
Straipsnyje nagrinėjami žodžiai, reiškiantys ‘versti, išversti’ skirtingose kalbose, skirtingose epochose ir arealuose (šiuolaikinės Europos, indoeuropiečių, ir ypač baltų – ir Baltijos šalių – kalbose).
Jame aptariama dažnai vartojamų metalingvistinių terminų kilmė ir jų sąsajos su šiuolaikinėmis vertimo teorijomis.
Related Results
INTERTEKSTUALUMO VERTIMO ŽODŽIU STRATEGIJOS EUROPOS PARLAMENTE
INTERTEKSTUALUMO VERTIMO ŽODŽIU STRATEGIJOS EUROPOS PARLAMENTE
Straipsnyje tiriamas intertekstualumas Europos Parlamento narių trumpuosiuose pranešimuose ir jų vertimo žodžiu iš lietuvių kalbos į anglų kalbą strategijos. Intertekstualumo reišk...
Judesių valdymo šiuolaikinės teorijos
Judesių valdymo šiuolaikinės teorijos
Šiandien judesių valdymo ir mokymo tyrimų srityje konkuruoja dvi pagrindinės paradigmos (teorijos): statistinė (angl. „computational approach“) ir dinaminių sistemų (angl. „dynamic...
ELSE LASKER-SCHÜLER LYRIKOS VERTIMO KOGNITYVINIAI ASPEKTAI
ELSE LASKER-SCHÜLER LYRIKOS VERTIMO KOGNITYVINIAI ASPEKTAI
Šiame straipsnyje remiantis kognityvinės lingvistikos teorijomis analizuojamos konceptualiosios metaforos, priklausančios konceptui SKYSTIS. Tiriamą tekstyną sudaro bene žymiausios...
Dvikamienių vardų su kamienu vaid- raidos bruožai lietuvių kalboje
Dvikamienių vardų su kamienu vaid- raidos bruožai lietuvių kalboje
Tiriant dvikamienius vardus su kamienu vaid- buvo nustatyta, kad šie vardai šaltiniuose užrašome ne tik įprastai <vaid->, <void->, bet <vad->, <vod-> ir kar...
P. P. PASOLINI’O POEZIJOS VERTIMO PROBLEMATIKA
P. P. PASOLINI’O POEZIJOS VERTIMO PROBLEMATIKA
Šio straipsnio tikslas – analizuojant P. P. Pasolini’o eilėraščių vertimus iš italų k. į lietuvių k. ir lyginant juos su tekstais originalo k. ištirti, ar vertėjui pavyko perteikti...
VERTIMO SKURDAS IR SPINDESYS
VERTIMO SKURDAS IR SPINDESYS
Didžiulis ispanų filosofo Jose Ortegos y Gasseto ( Jose Ortega y Gasset, 1883–1955) intelektinis palikimas aprėpia daugybę sričių – estetiką, filosofiją, istoriosofiją, kultūrologi...
Pabaigos teorijos mados ir meno diskurse
Pabaigos teorijos mados ir meno diskurse
Šiame straipsnyje siekiama įvardyti, kodėl svarbu skirstyti mados egzistavimą į etapus ir net pabaigas? Apžvelgiama, kaip nuo 1774 m. iki šių dienų keitėsi rūbo statusas...
SLENGO, KAIP SOCIALINĖS REALIJOS, VERTIMO YPATUMAI
SLENGO, KAIP SOCIALINĖS REALIJOS, VERTIMO YPATUMAI
Slengo tyrinėjimai neatsiejami nuo sociolingvistikos, nuo ekstralingvistinių jo diskurso interpretacijų. Tai, kad slengas yra kalbos realija, nepaaiškina jo vartojimo šnekamojoje k...

