Javascript must be enabled to continue!
Women and exile narratives in Maryse Condé and Gisèle Pineau's Francophone Caribbean novels
View through CrossRef
One of the most prevalent issues in francophone literature is exile and its impact on the postcolonial identity formation of French colonised society. However, there is limited space for the voices of Francophone women writers to speak about their exile. This article draws on the autobiographical novels by Caribbean Francophone women writers Maryse Condé and Gisèle Pineau. The research method used is comparative cultural studies to look at the tension between the discourse of the centre and the periphery in postcolonial literature. This article shows that both writers have different exile experiences but still centre on the clash of postcolonial identities between the people of the former colonies and the colonial government. Both novels also represent the realities of francophone societies that continue to be confronted with questions of cultural roots, homeland, and cultural roots that gradually disappear under colonialism.Keywords: Caribbean, exil, female, francophone
Title: Women and exile narratives in Maryse Condé and Gisèle Pineau's Francophone Caribbean novels
Description:
One of the most prevalent issues in francophone literature is exile and its impact on the postcolonial identity formation of French colonised society.
However, there is limited space for the voices of Francophone women writers to speak about their exile.
This article draws on the autobiographical novels by Caribbean Francophone women writers Maryse Condé and Gisèle Pineau.
The research method used is comparative cultural studies to look at the tension between the discourse of the centre and the periphery in postcolonial literature.
This article shows that both writers have different exile experiences but still centre on the clash of postcolonial identities between the people of the former colonies and the colonial government.
Both novels also represent the realities of francophone societies that continue to be confronted with questions of cultural roots, homeland, and cultural roots that gradually disappear under colonialism.
Keywords: Caribbean, exil, female, francophone.
Related Results
Exile in 19th-Century Haiti
Exile in 19th-Century Haiti
Of the many conditions pronounced that have been strongly featured in the Caribbean experience since the ending of slavery in the 19th century, exile ranks as one of the most profo...
Migrations et quête de l'identité chez quatre romancières francophones : Malika MOKEDDEM, Fawzia ZOUARI, Gisèle PINEAU et Maryse CONDE
Migrations et quête de l'identité chez quatre romancières francophones : Malika MOKEDDEM, Fawzia ZOUARI, Gisèle PINEAU et Maryse CONDE
Ce travail s'inscrit dans le cadre des Etudes culturelles, plus exactement au sein de la spécialité littératures francophones du Maghreb et des Antilles. Il se propose d'analyser l...
loge de la barbarie selon Gisle Pineau
loge de la barbarie selon Gisle Pineau
This essay focuses on the model of Tout-monde (or Whole-World) developed in Gisle Pineau's 2005 novel Fleur de Barbarie. douard Glissant's theories, as developed in Tout-monde and ...
Women in Australian Politics: Maintaining the Rage against the Political Machine
Women in Australian Politics: Maintaining the Rage against the Political Machine
Women in federal politics are under-represented today and always have been. At no time in the history of the federal parliament have women achieved equal representation with men. T...
Pregnant Prisoners in Shackles
Pregnant Prisoners in Shackles
Photo by niu niu on Unsplash
ABSTRACT
Shackling prisoners has been implemented as standard procedure when transporting prisoners in labor and during childbirth. This procedure ensu...
L'ecriture hybride dans le roman francophone African et Antillais : resemblances et differences
L'ecriture hybride dans le roman francophone African et Antillais : resemblances et differences
The hybridity of the postocolonial novelistic writings from francophone Africa and Caribbean present many differences and few similarities at the linguistic and generic levels. Car...
Does Hortense Have a Hoo-Hoo? Gender, Consensus, and the Translation of Gisèle Pineau’s L’espérance-macadam
Does Hortense Have a Hoo-Hoo? Gender, Consensus, and the Translation of Gisèle Pineau’s L’espérance-macadam
Does Hortense Have a Hoo-Hoo? Gender, Consensus, and the Translation of Gisèle Pineau's L'espérance-macadam — This article uses an experiment in translating Guadeloupean writer Gis...
The Women Who Don’t Get Counted
The Women Who Don’t Get Counted
Photo by Hédi Benyounes on Unsplash
ABSTRACT
The current incarceration facilities for the growing number of women are depriving expecting mothers of adequate care cruci...

