Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Friedrich Schlegel, Coleridge, and the Ethics of Amathonte

View through CrossRef
Chapter seven discusses Robinson’s final attempt at making a living as a professional comparatist, or intercultural ‘literator’, to use his own term – his translation and critical transmission of Christian Leberecht Heyne’s ‘Persian tale’ Amathonte (published by Longman under the title Amatonda in 1811). Amathonte, in all its humour and playfulness characteristic of Heyne, is a scathing satirical attack on the habitual indifference with which one imbibes, from familial and social authorities, motives for decision-making. Robinson, in the preface to his translation, hence praises the book as ‘a picture of moral excellence and domestic felicity’, not least for its abolitionist appeal and advocation of emancipated communal life. This chapter hence argues that Robinson undertook the transmission of the work, encompassing his critical introduction of Friedrich Schlegel to his readers as well as appended samples from Jean Paul, according to his pioneering approach of ‘Free Moral Discourse’. Amathonte subsequently caught the attention of Samuel Taylor Coleridge, who discussed and praised it in a letter to Robinson of March 1811. Chapter seven therefore also recapitulates Robinson’s ‘intimate acquaintance’ with, and ‘enthusiasm for’ (Diana Behler), the critical school of the Schlegel brothers, in particular their Athenaeum.
Liverpool University Press
Title: Friedrich Schlegel, Coleridge, and the Ethics of Amathonte
Description:
Chapter seven discusses Robinson’s final attempt at making a living as a professional comparatist, or intercultural ‘literator’, to use his own term – his translation and critical transmission of Christian Leberecht Heyne’s ‘Persian tale’ Amathonte (published by Longman under the title Amatonda in 1811).
Amathonte, in all its humour and playfulness characteristic of Heyne, is a scathing satirical attack on the habitual indifference with which one imbibes, from familial and social authorities, motives for decision-making.
Robinson, in the preface to his translation, hence praises the book as ‘a picture of moral excellence and domestic felicity’, not least for its abolitionist appeal and advocation of emancipated communal life.
This chapter hence argues that Robinson undertook the transmission of the work, encompassing his critical introduction of Friedrich Schlegel to his readers as well as appended samples from Jean Paul, according to his pioneering approach of ‘Free Moral Discourse’.
Amathonte subsequently caught the attention of Samuel Taylor Coleridge, who discussed and praised it in a letter to Robinson of March 1811.
Chapter seven therefore also recapitulates Robinson’s ‘intimate acquaintance’ with, and ‘enthusiasm for’ (Diana Behler), the critical school of the Schlegel brothers, in particular their Athenaeum.

Related Results

“You have not advertised out of it”: Samuel Taylor Coleridge and Francis Jeffrey on Authorship, Networks and Personalities
“You have not advertised out of it”: Samuel Taylor Coleridge and Francis Jeffrey on Authorship, Networks and Personalities
This essay begins by establishing the vexed status of authorship in the early nineteenth century, a period during which the professional author and the writer-as-artist remained co...
The Oxford Handbook of Samuel Taylor Coleridge
The Oxford Handbook of Samuel Taylor Coleridge
Abstract The Oxford Handbook of Coleridge is a single-volume source of original scholarship on all aspects of Coleridge's diverse writings. Thirty-seven articles pre...
Coleridge and Communication
Coleridge and Communication
Although much has been written about Coleridge’s ideas concerning language, less has been said about the role that communication plays in his work, particularly his use of language...
Dorothea Schlegel als Reiseliteratin. Briefe aus Italien im Mai 1818 an Friedrich Schlegel
Dorothea Schlegel als Reiseliteratin. Briefe aus Italien im Mai 1818 an Friedrich Schlegel
Abstract Von ihrer Reise nach und durch Italien berichtet Dorothea Schlegel dem in Frankfurt verbleibenden Friedrich Schlegel in verschiedenen Briefen im Mai 1818. In den Briefen a...
Coleridge’s Shakespearean Transformation of Schiller’s Wallenstein Plays
Coleridge’s Shakespearean Transformation of Schiller’s Wallenstein Plays
In 1800, Samuel Taylor Coleridge published translations of Friedrich Schiller’s historical dramas The Piccolomini and The Death of Wallenstein. Despite his dislike of the process o...
Coleridge and Contemplation
Coleridge and Contemplation
Abstract Chapter 14 concludes the section on metaphysics with a comprehensive and illuminating treatment of Coleridge’s philosophy as a series of processes, beings, ...
Coleridge: Lectures on Shakespeare (1811-1819)
Coleridge: Lectures on Shakespeare (1811-1819)
This book comprises a freshly composed edition of Samuel Taylor Coleridge's 1811–12 Lectures on Shakespeare and Milton and 1818–19 Lectures on Shakespeare. Coleridge is a foundatio...

Back to Top