Javascript must be enabled to continue!
On Sezai Karakoç’s Translation of Qasidah Burdah (Banat Su‘âd)
View through CrossRef
سزائي قره قوج شاعر ومفكر معاصر كرّس نفسه لفكرة انبعاث الحضارة الإسلامية في كل مجال، كانعكاس ملموس لفكره حول "القيامة"، بذل الشاعر جهدا خاصا لإحضار كلاسيكيات الأدب الإسلامي المهمة إلى جدول الأعمال من خلال نقلها إلى اللغة التركية الحالية، وأدى هذا الجهد للشاعر إلى ولادة كتاب بعنوان "من آثار شعر الإسلام"، ويتكون هذا الكتاب أساسا من منتجات الأدب العربي. القصيدة الأولى التي وردت ترجمتها في الكتاب هي قصيدة البردة المسماة بـ"بانت سعاد" لكعب بن زهير. في هذا البحث، تمت مناقشة وجهة نظر قره قوج عن كعب بن زهير وقصيدة البردة، كما يتم تقييم ترجمة الشاعر قره قوج لقصيدة البردة بطريقة علمية وأدبية.
Recep Tayyip Erdogan Universitesi
Title: On Sezai Karakoç’s Translation of Qasidah Burdah (Banat Su‘âd)
Description:
سزائي قره قوج شاعر ومفكر معاصر كرّس نفسه لفكرة انبعاث الحضارة الإسلامية في كل مجال، كانعكاس ملموس لفكره حول "القيامة"، بذل الشاعر جهدا خاصا لإحضار كلاسيكيات الأدب الإسلامي المهمة إلى جدول الأعمال من خلال نقلها إلى اللغة التركية الحالية، وأدى هذا الجهد للشاعر إلى ولادة كتاب بعنوان "من آثار شعر الإسلام"، ويتكون هذا الكتاب أساسا من منتجات الأدب العربي.
القصيدة الأولى التي وردت ترجمتها في الكتاب هي قصيدة البردة المسماة بـ"بانت سعاد" لكعب بن زهير.
في هذا البحث، تمت مناقشة وجهة نظر قره قوج عن كعب بن زهير وقصيدة البردة، كما يتم تقييم ترجمة الشاعر قره قوج لقصيدة البردة بطريقة علمية وأدبية.
Related Results
ANALISIS MAKNA KINAYAH (LMU BAYAN) DALAM QASIDAH BURDAH KARYA IMAM AL-BUSHIRI
ANALISIS MAKNA KINAYAH (LMU BAYAN) DALAM QASIDAH BURDAH KARYA IMAM AL-BUSHIRI
Abstrak: Qasidah Burdah karya Bushiry merupakan pelopor yang menghidupkan kembali penyusunan syair-syair pujian kepada Nabi Muhammad SAW. Ia adalah syair al-mada’ih an- Nabawiyyah ...
Sezai Karakoç ve Siyasi Fikirleri: Birey, Toplum ve Devlet
Sezai Karakoç ve Siyasi Fikirleri: Birey, Toplum ve Devlet
Bu çalışma, Sezai Karakoç’un siyasi düşüncelerini birey, toplum ve devlete ilişkin görüşleri çerçevesinde ele almaktadır. Sezai Karakoç, Türkiye’de 1960’lı yıllardan itibaren güçle...
Analisis Qasidah Burdah Karya Muhammad Bin Zaid Al-Bushiri berdasarkan Semiotika Roland Barthes
Analisis Qasidah Burdah Karya Muhammad Bin Zaid Al-Bushiri berdasarkan Semiotika Roland Barthes
Banyak karya sastra mengungkapkan bahasa kiasan dalam arti daripada secara langsung mengacu pada sesuatu yang dipertanyakan atau makna aslinya. Qasidah Burdah oleh Syarafuddin Abu ...
Sezai Karakoç’un Şiirinde Geleneğin Dönüştürülme Biçimi Açısından Hızır İmgesi
Sezai Karakoç’un Şiirinde Geleneğin Dönüştürülme Biçimi Açısından Hızır İmgesi
Sezai Karakoç, modern Türk şiirinde gelenek konusuna en çok kafa yoran ve şiirini, anlam evreni açısından geleneğe bağlama uğraşında olmuş bir şairdir. Karakoç, poem dönemi olarak ...
TASYBIH DALAM KITAB QASHIDAH BURDAH KARYA SYAIKH MUHAMMAD IMAM AL BUSHIRI
TASYBIH DALAM KITAB QASHIDAH BURDAH KARYA SYAIKH MUHAMMAD IMAM AL BUSHIRI
Kitab Qashidah Burdah is a book authored by Shaykh Muhammad Al Bushiri. This Qashidah in the book tells the story of the story of the Prophet Muhammad, the Apostolic privileges, th...
Colecţia de iatagane a Muzeului Banatului Timişoara / The Yataghans Collection Of The Banat Museum
Colecţia de iatagane a Muzeului Banatului Timişoara / The Yataghans Collection Of The Banat Museum
! e yataghan falls into the category of large knives, usually presenting a curved blade, made of high quality steel. ! is kind of weapon consists of a single-edged blade, necessari...
Sezai Karakoç’ta Poetik Düşüncenin Mantığı
Sezai Karakoç’ta Poetik Düşüncenin Mantığı
Şairler, kavramlarla düşünüp söz söyleyen bilim
adamlarının aksine imgelerin hayat bulduğu estetik bir dilde söz söylerler.
Kavramsal düşüncenin mantığı, varlık düzenine uyumu, ken...
FROM FILM TO POEM: LILI
FROM FILM TO POEM: LILI
“Lili” ismi kelime anlamı itibariyle Fransızcada zambak, nâzik, lekesiz, pak ve tertemiz anlamlarına gelmektedir. Bu manasıyla şiire ve içinde bulunan karaktere uymaktadır. Bugüne ...

