Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

نقل المرسلة الثقافية في النص الشعري

View through CrossRef
يتناول هذا المقال أهمية الزّنة الثقافيّة في المرسلة الشعرية على وجه التحديد والدور الذي تؤديه الثقافة في عملية الترجمة أي على صعيد نقل الوقع الثقافي عينه للقارئ الهدف. لهذه الغاية ينقسم البحث إلى قسمين الأوّل تنظيري والثاني تطبيقي.أمّا القسم التنظيري فينطلق من تعريف الثقافة أبرز عناصرها ّ ومن ثم تعريف الترجمة بهدف استبيان العلاقة القائمة 308 بين هذا الثنائي. ّ يتطرق البحث بعدها إلى تسليط الضوء على الدور الذي تؤديه العناصر الثقافية آنفة الذكر في تسهيل أو تصعيب عمل المترجم عند نقل الوقع الثقافي للمرسلة الشعرية، كما يقترح الباحث عيّنة من الاستراتيجيات التي وضعها أهل الاختصاص بهدف إرشاد المترجم ومساعدته خلال عمليّة التّرجمة.أمّا الشق التطبيقي فيستهلّه الباحث بدراسة للنسخة ّ ولا أكثر المترجمة من قصيدة " لا أقل " للشاعر الفلسطيني محمود درويش واستنتاج المنهج الذياتّبعه مترجمها الشاعر والمترجم الفلسطيني الأصل فادي جودة وبالتالي تحديد موقفه هل كان من أهل المصدر أم من أهل الهدف.
University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed
Title: نقل المرسلة الثقافية في النص الشعري
Description:
يتناول هذا المقال أهمية الزّنة الثقافيّة في المرسلة الشعرية على وجه التحديد والدور الذي تؤديه الثقافة في عملية الترجمة أي على صعيد نقل الوقع الثقافي عينه للقارئ الهدف.
لهذه الغاية ينقسم البحث إلى قسمين الأوّل تنظيري والثاني تطبيقي.
أمّا القسم التنظيري فينطلق من تعريف الثقافة أبرز عناصرها ّ ومن ثم تعريف الترجمة بهدف استبيان العلاقة القائمة 308 بين هذا الثنائي.
ّ يتطرق البحث بعدها إلى تسليط الضوء على الدور الذي تؤديه العناصر الثقافية آنفة الذكر في تسهيل أو تصعيب عمل المترجم عند نقل الوقع الثقافي للمرسلة الشعرية، كما يقترح الباحث عيّنة من الاستراتيجيات التي وضعها أهل الاختصاص بهدف إرشاد المترجم ومساعدته خلال عمليّة التّرجمة.
أمّا الشق التطبيقي فيستهلّه الباحث بدراسة للنسخة ّ ولا أكثر المترجمة من قصيدة " لا أقل " للشاعر الفلسطيني محمود درويش واستنتاج المنهج الذياتّبعه مترجمها الشاعر والمترجم الفلسطيني الأصل فادي جودة وبالتالي تحديد موقفه هل كان من أهل المصدر أم من أهل الهدف.

Related Results

Translation of Arabic Novel "American Granddaughter" into English: Cognitive Scripts Theory
Translation of Arabic Novel "American Granddaughter" into English: Cognitive Scripts Theory
الخلاصة: تهدف هذه الدراسة إلى الاسهام في معرفة الأساليب الإدراكية لوصف الترجمة. حيث تبحث في تطبيق نظرية النص الإدراكي (CST) كإطار لتحليل عملية ترجمة الرواية العربية «الحفيدة الأمري...
مظاهر الاغتراب في عينية ابن زريق البغدادي
مظاهر الاغتراب في عينية ابن زريق البغدادي
يتناول هذا البحث بالتحليل أنواع الاغتراب في عينية الشاعر ابن زريق البغدادي، ومن الملفت أنه ليس ثمة شعر آخر معروف أو متداول لهذا الشاعر، ولعلّ جودة القصيدة تنبئ أن من المستحيل أن تك...
الظواهر الطبيعية بين العلم والدين
الظواهر الطبيعية بين العلم والدين
ظهرت مع مطلع القرن العشرين بوادر نهضة فكرية اجتماعية في العالم الإسلامي تزامنت مع الاتصال بالحضارة الغربية، وأعيد السؤال حول العلاقة بين الدين والعلم، هل هي علاقة صراع أم تكامل، وب...
تعلیم الثقافة من خلال الادب
تعلیم الثقافة من خلال الادب
ان ادماج الثقافة في تعليم اللغة الاجنبية تتصدر مكانا مهما في تدريس اللغة الاجنبية عالميا. ان الوعي المتزايد بالهجانة الثقافية وانفتاح الحدود الثقافية قد فرض ضرورة تطبيق منهاج يتلاء...
في مظاهر استجلاء المعنى في " الترجمة البحث "
في مظاهر استجلاء المعنى في " الترجمة البحث "
تهدف هذه المحاولة إلى مزيد تسليط الضوء على زاوية انحراف مرآة الترجمة، ومن ثمة علىمُعضلة التغيير الذي غالبا الأصل من جهة الهدف نتيجة استهداف المعنى وقصد كاتب النص ما يطرأ على لغة ال...
جدل الوافد والموروث السرديّين في "قلب الرجل" للبيبة هاشم
جدل الوافد والموروث السرديّين في "قلب الرجل" للبيبة هاشم
تعالج هذه الدراسة إشكالية الجدل بين الموروثين السردي العربي القديم والغربي الوافد، ومدى تفاعلهما والاستفادة منهما فى مرحلة بدايات الرواية العربية في نهايات القرن التاسع عشر. وقد قا...
Three Demotic Ostraca from Medinet Habu
Three Demotic Ostraca from Medinet Habu
يتناول هذا البحث نشر ودراسة ثلاث قطع من الأوستراكا المكتوبة بالخط الديموطيقي من مدينة هابو، وهي تحمل أرقام M.H. 4078 و M.H. 2915 و M.H. 4043 ومحفوظة تحت رقم سجل خاص 18952 بالمتحف ا...
من المجتمع إلى المعجم: من التصورية إلى التجريدية في شعر أبي العلاء المعري.
من المجتمع إلى المعجم: من التصورية إلى التجريدية في شعر أبي العلاء المعري.
من المفهوم أنّ لحياة الإنسان بعدين أساسيين؛ أي: حياته الداخلية وحياته الخارجية. الأولى منطوية على المشاعر والأفكار الخاصّة بالإنسان كالفرد أو كالذات. أمّا الأخرى، الحياة الخارجية، ...

Back to Top