Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

The Hebrew Literary Critic as a Europe

View through CrossRef
This article examines the foundation of the historiography of Modern literature and its links to secularization, Europization, and the Haskalah and Zionist nationalism through a dialogue with Menachem Brinker's latest book, Hebrew Literature as European Literature. Through a critical reading and analysis of the concepts underlying Brinker's book, the article examines the affinity created in the Hebrew literary historiography between Modern Hebrew literature and Europen literature. The article analyzes the roots of this perception in light of the different paths of Modern Hebrew literature which are absent from Brinker's discussion but that appreared at a crucial point in time, some of which dissolved and disappeared, and some of which were marginalized.  
Ben-Gurion University of the Negev
Title: The Hebrew Literary Critic as a Europe
Description:
This article examines the foundation of the historiography of Modern literature and its links to secularization, Europization, and the Haskalah and Zionist nationalism through a dialogue with Menachem Brinker's latest book, Hebrew Literature as European Literature.
Through a critical reading and analysis of the concepts underlying Brinker's book, the article examines the affinity created in the Hebrew literary historiography between Modern Hebrew literature and Europen literature.
The article analyzes the roots of this perception in light of the different paths of Modern Hebrew literature which are absent from Brinker's discussion but that appreared at a crucial point in time, some of which dissolved and disappeared, and some of which were marginalized.
  .

Related Results

Traditions of Translation in Hebrew Literature
Traditions of Translation in Hebrew Literature
The centrality of translation in the history of Hebrew literature cannot be overstated. Scholars of Hebrew translation history often attribute the fact that Hebrew writers have ste...
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
In a comprehensive and at times critical manner, this volume seeks to shed light on the development of events in Western (i.e., European and North American) comparative literature ...
Martin Luther and Christian Hebraism
Martin Luther and Christian Hebraism
Abstract Christian Hebraism was a facet of Renaissance humanism. Biblical scholars, theologians, lawyers, physicians, astronomers, philosophers, and teachers in L...
AssessingHebrew
AssessingHebrew
The majority of Hebrew first language speakers presently reside in Israel where Hebrew has enjoyed a special ideological status as the national unifying language since its revival....
Ladino (Judeo-Spanish) Literature
Ladino (Judeo-Spanish) Literature
Abstract Ladino (Judeo-Spanish) literature was produced between the 16th century and the mid-20th by Sephardim, descendants of Iberian Jews who settled in the Ott...
Lea Goldberg
Lea Goldberg
The reputation of Lea Goldberg (b. 1911–d. 1970), in produced a wide-ranging literary corpus of over one hundred books published and republished, has long preceded the prominence o...
Ken Frieden, Travels in Translation: Sea Tales at the Source of Jewish Fiction. Syracuse: Syracuse University Press, 2016. 389 pp.
Ken Frieden, Travels in Translation: Sea Tales at the Source of Jewish Fiction. Syracuse: Syracuse University Press, 2016. 389 pp.
Hayim Nahman Bialik, the great modernist Hebrew poet, is purported to have compared learning Hebrew through translation to kissing a woman through a veil. Travels in Translation, K...

Back to Top