Javascript must be enabled to continue!
Ciri Morfosemantik Afiks Derivasional {Ber-} dalam Konstruksi Verba Deajektival Bahasa Indonesia
View through CrossRef
The Indonesian language has a unique grammatical construction for verbs, which is the product of a derivational process that results in a deadjectival verb (VDaj). These VDaj constructions are morphologically marked by the affix {ber-}. This affix is commonly utilized in the Indonesian language and can be found, for instance, in the form of {berberat hati}, {berbulat hati}, and {berputih hati}. A recent study aimed to identify and describe the affix {ber-} use in VDaj construction as a phenomenon of morphosemantics. The study utilized data in Indonesian sentences in which the affix {ber-} of VDaj had been structured as one of its constituents. The data sources for this study were the Indonesian-Leipzig Corpora Collection (ILCC) and Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), and the data was obtained using the technique of textual documentation. The study analysis was done using the immediate defragmentation technique and referential comparison of meaning in the light of Derivational Morphology and Derivational Semantics. The analysis resulted in two main findings. First, the study found that the morphosemantic features of affix {ber-} could be construed to some extent if the affix had been distributed with one of the adjectival types. Second, the study identified at least three specific features of the affix in the VDaj of bI: (a) to form the VDaj in the type of STATE VERB, (b) to incorporate the semantic role of BENEFACTIVE in the argument of VDaj, and (c) in a narrow condition to create the RECIPROCAL meaning of VDaj. Overall, this study sheds light on the unique characteristics of the Indonesian language and provides valuable insights into the morphosemantic features of the affix {ber-} in VDaj construction. AbstrakVerba deajektival (VDaj) bahasa Indonesia (bI) merupakan salah satu struktur gramatikal yang dibentuk melalui derivasi. Kostruksi VDaj berpemarkah {ber-} merupakan struktur yang cenderung lazim dijumpai pada penggunaan bI, misalnya {berberat hati}, {berbulat hati}, dan {berputih hati}. Kajian ini bertujuan untuk memerikan karakter morfosemantis afiks {ber-} pada konstruksi VDaj bI tersebut. Data kajian ini berwujud kalimat bI yang berkonstituen konstruksi VDaj berpemarkah {ber-}. Sumber data kajian ini berwujud Indonesian – Leipzig Corpora Collection (ILCC) dan Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). Data dikumpulkan berdasarkan teknik catat atau dokumentasi tekstual. Data dianalisis berdasarkan teknik Bagi Unsur Langsung dan teknik Padan Referensial dengan mengacu pada teori Morfologi Derivasional dan Semantik Derivasional. Hasil analisis terdiri atas dua temuan sebagai berikut. Pertama, karakter morfosemantik afiks {ber-} pada konstruksi VDaj tercipta hanya jika afiks tersebut berdistribusi secara serial bersama salah satu jenis ajektiva bI. Kedua, secara khusus, ditemukan sekurang-kurangnya tiga kecenderungan ciri morfosemantik afiks {ber-}, yaitu (a) menciptakan VDaj bertipe KEADAAN, (b) melekatkan status peran semantis PENGALAM pada argumen penyerta VDaj, dan (d) mewujudkan makna gramatikal VDaj RESIPROKAL secara terbatas.
Title: Ciri Morfosemantik Afiks Derivasional {Ber-} dalam Konstruksi Verba Deajektival Bahasa Indonesia
Description:
The Indonesian language has a unique grammatical construction for verbs, which is the product of a derivational process that results in a deadjectival verb (VDaj).
These VDaj constructions are morphologically marked by the affix {ber-}.
This affix is commonly utilized in the Indonesian language and can be found, for instance, in the form of {berberat hati}, {berbulat hati}, and {berputih hati}.
A recent study aimed to identify and describe the affix {ber-} use in VDaj construction as a phenomenon of morphosemantics.
The study utilized data in Indonesian sentences in which the affix {ber-} of VDaj had been structured as one of its constituents.
The data sources for this study were the Indonesian-Leipzig Corpora Collection (ILCC) and Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), and the data was obtained using the technique of textual documentation.
The study analysis was done using the immediate defragmentation technique and referential comparison of meaning in the light of Derivational Morphology and Derivational Semantics.
The analysis resulted in two main findings.
First, the study found that the morphosemantic features of affix {ber-} could be construed to some extent if the affix had been distributed with one of the adjectival types.
Second, the study identified at least three specific features of the affix in the VDaj of bI: (a) to form the VDaj in the type of STATE VERB, (b) to incorporate the semantic role of BENEFACTIVE in the argument of VDaj, and (c) in a narrow condition to create the RECIPROCAL meaning of VDaj.
Overall, this study sheds light on the unique characteristics of the Indonesian language and provides valuable insights into the morphosemantic features of the affix {ber-} in VDaj construction.
AbstrakVerba deajektival (VDaj) bahasa Indonesia (bI) merupakan salah satu struktur gramatikal yang dibentuk melalui derivasi.
Kostruksi VDaj berpemarkah {ber-} merupakan struktur yang cenderung lazim dijumpai pada penggunaan bI, misalnya {berberat hati}, {berbulat hati}, dan {berputih hati}.
Kajian ini bertujuan untuk memerikan karakter morfosemantis afiks {ber-} pada konstruksi VDaj bI tersebut.
Data kajian ini berwujud kalimat bI yang berkonstituen konstruksi VDaj berpemarkah {ber-}.
Sumber data kajian ini berwujud Indonesian – Leipzig Corpora Collection (ILCC) dan Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI).
Data dikumpulkan berdasarkan teknik catat atau dokumentasi tekstual.
Data dianalisis berdasarkan teknik Bagi Unsur Langsung dan teknik Padan Referensial dengan mengacu pada teori Morfologi Derivasional dan Semantik Derivasional.
Hasil analisis terdiri atas dua temuan sebagai berikut.
Pertama, karakter morfosemantik afiks {ber-} pada konstruksi VDaj tercipta hanya jika afiks tersebut berdistribusi secara serial bersama salah satu jenis ajektiva bI.
Kedua, secara khusus, ditemukan sekurang-kurangnya tiga kecenderungan ciri morfosemantik afiks {ber-}, yaitu (a) menciptakan VDaj bertipe KEADAAN, (b) melekatkan status peran semantis PENGALAM pada argumen penyerta VDaj, dan (d) mewujudkan makna gramatikal VDaj RESIPROKAL secara terbatas.
Related Results
MAKNA VERBA BAHASA JEPANG
MAKNA VERBA BAHASA JEPANG
Fenomena verba bahasa Jepang terdapat verba yang memiliki kemiripan makna, misalnya verba melihat, yang dalam bahasa Jepang adalah miru dan mikakeru. Pemakaian verba yang tepat men...
Konstruksi Kausatif Analitik Bahasa Kemak
Konstruksi Kausatif Analitik Bahasa Kemak
Artikel ini merupakan bagian dari disertasi penulis. Judul penelitian ini adalah Konstruksi Kausatif Analitik Bahasa Kemak. Artikel ini bertujuan untuk mengungkap bagaimana konsttu...
Analisis Bentuk dan Makna Kata Berafiks yang Berkategori Verbal pada Bahasa Berau
Analisis Bentuk dan Makna Kata Berafiks yang Berkategori Verbal pada Bahasa Berau
Penelitian ini difokuskan pada analisis bentuk dan makna kata berafiks yang berkategori verbal pada bahasa Berau, alasan pengambilan objek bahasa Berau karena bahasa Berau merupaka...
PEMETAAN LANSKAP LINGUISTIK DI UNIVERSITAS AIRLANGGA SURABAYA
PEMETAAN LANSKAP LINGUISTIK DI UNIVERSITAS AIRLANGGA SURABAYA
Lanskap Linguistik ( LL) merujuk pada objek penggunaan bahasa di ruang publik. Menurut Landry and Bourhis (1997) yang termasuk dalam LL adalah bahasa di ruang-ruang publik seperti ...
PROSES MORFOLOGIS VERBA BAHASA WARINGIN
PROSES MORFOLOGIS VERBA BAHASA WARINGIN
Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan proses morfologis verba dalam bahasa Waringin. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori lingusitik struktural, yaitu bahasa d...
MAKNA DAN PENGGUNAAN VERBA ‘MEMBANTU’ DALAM BAHASA JEPANG SEHARI-HARI: TINJAUAN SEMANTIK
MAKNA DAN PENGGUNAAN VERBA ‘MEMBANTU’ DALAM BAHASA JEPANG SEHARI-HARI: TINJAUAN SEMANTIK
Japanese is a foreign language that has many variations of the lexicon. One of them is the lexicon variation in verbs. This study discusses the meaning and use of verb 'help' in ev...
Verba Berobjek Ganda Bahasa Jepang
Verba Berobjek Ganda Bahasa Jepang
Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan kata kerja yang melibatkan objek ganda, yaitu kata kerja ageru ‘memberi’, oshieru ‘mengajar/ajar’, kureru ‘memberi’,dan kau ‘membeli’, sehi...
ILOKUSI DALAM FILM “KUN ANA WA ANTA” KARYA RINA NOVITA
ILOKUSI DALAM FILM “KUN ANA WA ANTA” KARYA RINA NOVITA
Penelitian ini fokus pada penelitian pragmatik kajian tindak tutur ilokusi yang mencakup verba tuturan dalam film “Kun Ana Wa Anta” karya Rini Novita. Pragmatik merupakan ilmu ...

