Javascript must be enabled to continue!
Glasno branje - dejavnost, ki bi jo bilo pri pouku tujega jezika potrebno rehabilitirati?
View through CrossRef
Avtorica izhaja iz predpostavke, da je sodoben, komunikacijsko usmerjen, pouk tujega jezika koristen za določene uporabnike, saj jih hitro pripelje do osnovne komunikacije v tujem jeziku. Žal tak pouk ni zadosten za tiste učence ali dijake, ki bodo od znanja tujega jezika odvisni in bo zanje pomembno ne le to, da znajo tvoriti sporočila, pač pa tudi, da jih tvorijo pravilno in imajo korektno izgovorjavo. Avtorica razmišlja o tem, kakšno vlogo bi pri tem lahko imelo glasno branje. Raziskave, katerih izsledke podaja, so bile doslej opravljene na področju maternih jezikov in z zelo majhnimi otroki. Avtorji navajajo pozitiven vpliv glasnega branja na usvajanje besedišča in na motivacijo za branje. Po pregledu štirih bistvenih metodologij - t.i. tradicionalne, direktne, metodologije SGAV in komunikacijske ter učbenikov, ki pripadajo vsaki od teh metodologij, avtorica ugotovi, da glasno branje v zgodovini poučevanja francoščine ni nastopalo niti v metodologijah niti v učbenikih - gre torej za dejavnost, ki je ni potrebno le rehabilitirati, pač pa uvesti, vsaj za določeno ciljno publiko. Na vsak način gre za področje, ki bi ga bilo potrebno tudi pri tujem jeziku podrobneje raziskati.
Title: Glasno branje - dejavnost, ki bi jo bilo pri pouku tujega jezika potrebno rehabilitirati?
Description:
Avtorica izhaja iz predpostavke, da je sodoben, komunikacijsko usmerjen, pouk tujega jezika koristen za določene uporabnike, saj jih hitro pripelje do osnovne komunikacije v tujem jeziku.
Žal tak pouk ni zadosten za tiste učence ali dijake, ki bodo od znanja tujega jezika odvisni in bo zanje pomembno ne le to, da znajo tvoriti sporočila, pač pa tudi, da jih tvorijo pravilno in imajo korektno izgovorjavo.
Avtorica razmišlja o tem, kakšno vlogo bi pri tem lahko imelo glasno branje.
Raziskave, katerih izsledke podaja, so bile doslej opravljene na področju maternih jezikov in z zelo majhnimi otroki.
Avtorji navajajo pozitiven vpliv glasnega branja na usvajanje besedišča in na motivacijo za branje.
Po pregledu štirih bistvenih metodologij - t.
i.
tradicionalne, direktne, metodologije SGAV in komunikacijske ter učbenikov, ki pripadajo vsaki od teh metodologij, avtorica ugotovi, da glasno branje v zgodovini poučevanja francoščine ni nastopalo niti v metodologijah niti v učbenikih - gre torej za dejavnost, ki je ni potrebno le rehabilitirati, pač pa uvesti, vsaj za določeno ciljno publiko.
Na vsak način gre za področje, ki bi ga bilo potrebno tudi pri tujem jeziku podrobneje raziskati.
Related Results
Literarni klasiki pri pouku slovenščine kot tujega jezika: na primeru besedil Ivana Cankarja
Literarni klasiki pri pouku slovenščine kot tujega jezika: na primeru besedil Ivana Cankarja
Prispevek se ukvarja z vprašanjem, kako v pouk slovenščine kot tujega jezika vključiti klasična literarna besedila. Izpostavi specifike tovrstnih besedil, zaradi katerih mora njiho...
Izdelava določevalnih ključev s programom Scratch pri predmetu naravoslovje
Izdelava določevalnih ključev s programom Scratch pri predmetu naravoslovje
Tehnološki napredek v družbi prinaša nove izzive na katere se moramo v šolstvu prilagoditi. V pouk je potrebno vnesti več vsebin s katerimi spodbujamo računalniško mišljenje, ki om...
Welsh Bilingualism - Fact and Friction
Welsh Bilingualism - Fact and Friction
La Kimra Dulingveco - Faktoj kaj Konfliktoj
Ekzistas pluraj konceptoj pri la kimra nacia idento. Ne plu ekzistas unulingvaj kimre parolantoj, sed la naciistoj inter la 25 procent...
Instagram kao didaktičko sredstvo na časovima španskog kao stranog jezika
Instagram kao didaktičko sredstvo na časovima španskog kao stranog jezika
U ovom radu obrađujemo značaj Instagram profila koji se bave podučavanjem španskog kao stranog jezika. Primarni cilj rada bio je ispitati uticaj ovih profila na studente prve godin...
Od »klasične« učilnice do virtualnega laboratorija
Od »klasične« učilnice do virtualnega laboratorija
Z digitalizacijo poučevanja postaja nujno učencem ponuditi okolje, kjer pridobivajo praktične izkušnje brez fizične prisotnosti. Učenci izvajajo poskuse in razvijajo raziskovalne v...
Radionice stranih jezika u Knjižnicama grada Zagreba: na primjerima Knjižnice Vladimira Nazora, Knjižnice Marina Držića, Knjižnice Silvija Strahimira Kranjčevića i Gradske knjižnice Ante Kovačića
Radionice stranih jezika u Knjižnicama grada Zagreba: na primjerima Knjižnice Vladimira Nazora, Knjižnice Marina Držića, Knjižnice Silvija Strahimira Kranjčevića i Gradske knjižnice Ante Kovačića
Cilj. Cilj je rada[1] ponuditi pregled i analizu kontinuiranih radionica stranih jezika, besplatnih za sve članove, koje su se do kraja 2018. održale u četiri područne knjižnice Kn...
Autentični materijal u nastavi italijanskog jezika kao stranog - književnost neorealizma kao didaktičko sredstvo
Autentični materijal u nastavi italijanskog jezika kao stranog - književnost neorealizma kao didaktičko sredstvo
Književni materijal koji smo koristili sa studentima bio je širok i raznolik,
ali je jedan od najcenjenijih i najzanimljivijih, prema mišljenju studenata, bio
roman Ćoćara (La cioc...
Austrijski dani 2015.
Austrijski dani 2015.
Odjel za germanistiku Sveučilišta u Zadru u suradnji s Ministarstvom za obrazovanje i ženeRepublike Austrije te uz potporu Hrvatskog društva učitelja i profesora njemačkog jezika,p...

