Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Turkish heritage speakers in Germany

View through CrossRef
Abstract In the present chapter, first, the migration background of Turkish heritage speakers in Germany will be described. Secondly, the available literature on Turkish heritage speakers with a focus on vocabulary will be discussed. Finally, the results of a recent study on heritage speakers will be presented. The present study supports the findings of previous studies which aim to answer the question whether there is a vocabulary gap in bilinguals, such that bilinguals have smaller vocabularies than monolinguals. A deficit or gap is attested for bilinguals in a number of studies when they are compared with monolingual control groups (for a detailed overview see Thordardottir, 2011). However, this gap seems to be an artefact of the methodology since bilinguals use their two languages in different domains (Grosjean, 1982, 2001, 2015) and almost never develop a vocabulary in both of their languages that is comparable to monolinguals. We therefore need to include both languages in an investigation of a potential bilingual vocabulary gap. However, even when both languages are investigated, a deficit in vocabulary knowledge, especially productive vocabulary is attested in many studies (for a detailed discussion see Daller & Ongun, 2017). Because the literature presents somewhat inconclusive results, in this study, we wanted to test whether or not the productive vocabulary of a bilingual individual group also shows a gap when compared to monolingual controls. The present study is based on picture descriptions of 23 heritage speakers and two control groups for German (n = 18) and Turkish (n = 30). We take both languages into account to obtain a fine-grained picture of the bilingual proficiency of the heritage speakers in our sample. A vocabulary gap can be identified for Turkish but not for German. When the children’s total conceptual vocabulary (Pearson, Fernández, & Oller, 1993) is considered, however, there is no vocabulary gap for this group of bilinguals.
John Benjamins Publishing Company
Title: Turkish heritage speakers in Germany
Description:
Abstract In the present chapter, first, the migration background of Turkish heritage speakers in Germany will be described.
Secondly, the available literature on Turkish heritage speakers with a focus on vocabulary will be discussed.
Finally, the results of a recent study on heritage speakers will be presented.
The present study supports the findings of previous studies which aim to answer the question whether there is a vocabulary gap in bilinguals, such that bilinguals have smaller vocabularies than monolinguals.
A deficit or gap is attested for bilinguals in a number of studies when they are compared with monolingual control groups (for a detailed overview see Thordardottir, 2011).
However, this gap seems to be an artefact of the methodology since bilinguals use their two languages in different domains (Grosjean, 1982, 2001, 2015) and almost never develop a vocabulary in both of their languages that is comparable to monolinguals.
We therefore need to include both languages in an investigation of a potential bilingual vocabulary gap.
However, even when both languages are investigated, a deficit in vocabulary knowledge, especially productive vocabulary is attested in many studies (for a detailed discussion see Daller & Ongun, 2017).
Because the literature presents somewhat inconclusive results, in this study, we wanted to test whether or not the productive vocabulary of a bilingual individual group also shows a gap when compared to monolingual controls.
The present study is based on picture descriptions of 23 heritage speakers and two control groups for German (n = 18) and Turkish (n = 30).
We take both languages into account to obtain a fine-grained picture of the bilingual proficiency of the heritage speakers in our sample.
A vocabulary gap can be identified for Turkish but not for German.
When the children’s total conceptual vocabulary (Pearson, Fernández, & Oller, 1993) is considered, however, there is no vocabulary gap for this group of bilinguals.

Related Results

How commitment affects trust in communication: coordination, confidence and evidence
How commitment affects trust in communication: coordination, confidence and evidence
Given the risks of defection and misinformation, humans have evolved mechanisms of strategic vigilance to evaluate speakers’ disposition to be good partners (Heintz et al., 2016) a...
TÜRK LEHÇELERİNİN DİL EVRENSELLERİ (TİPOLOJİLERİ) ÜZERİNE BİR DENEME
TÜRK LEHÇELERİNİN DİL EVRENSELLERİ (TİPOLOJİLERİ) ÜZERİNE BİR DENEME
Lahiri and Plank (2009) want linguistic universals to be true not for the languages we know, but for every variety of every known language (dialect/mouth, 'dialect', social class l...
Turkish and Turkish Culture Textbooks Prepared for Bilingual Turkish Children Investigation of Proverb Teaching
Turkish and Turkish Culture Textbooks Prepared for Bilingual Turkish Children Investigation of Proverb Teaching
Language is the most important means of communication and the protector and transmitter of culture. The individual recognizes his/her past and language education is an important to...
Timurlular Döneminde Dil ve Edebiyat
Timurlular Döneminde Dil ve Edebiyat
This article focuses on the language and literature during the reign of Timurids (1370-1507). Although there are differing views regarding the classification of the historical peri...
BALKANLARDA YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇENİN ÖĞRETİMİ: YUNANİSTAN ÖRNEĞİ
BALKANLARDA YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇENİN ÖĞRETİMİ: YUNANİSTAN ÖRNEĞİ
Turkish is one of the most spoken languages in the Balkan countries and Greece is among these countries where Turkish has been taught as a minority language in minority schools in ...
Pilihan Bahasa Dalam Komunikasi Mahasiswa Multietnik Pbsi Serta Implikasinya Terhadap Pembelajaran Berbicara Pada Siswa Sma
Pilihan Bahasa Dalam Komunikasi Mahasiswa Multietnik Pbsi Serta Implikasinya Terhadap Pembelajaran Berbicara Pada Siswa Sma
This study aims to describe the choice of language in the communication of PBSI muktiethnic students which include: (1) when doing lecture assignments, (2) during HMPS activities, ...
Corporate heritage, corporate heritage marketing, and total corporate heritage communications
Corporate heritage, corporate heritage marketing, and total corporate heritage communications
PurposeThe purpose of this paper is to advance the general understanding of the corporate heritage domain. The paper seeks to specify the requisites of corporate heritage and to in...

Back to Top