Javascript must be enabled to continue!
BALKANLARDA YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇENİN ÖĞRETİMİ: YUNANİSTAN ÖRNEĞİ
View through CrossRef
Turkish is one of the most spoken languages in the Balkan countries and
Greece is among these countries where Turkish has been taught as a minority language in
minority schools in Western Thrace since 1923. Despite the recognition of Hebrew and
Armenian at the beginning of the 20th century, only Turkish is recognised as a minority
language by the state nowadays. In Greece, Turkish has a special and autonomous position
in that it is the mother tongue of the Western Thrace Turkish Minority. The Treaty of
Lausanne provides the right to education as an autonomous minority education right and
according to the treaty; the Turks of Western Thrace can establish their own schools, in
which Turkish was used as the language of instruction along with Greek.
However, the teaching of Turkish in schools has been limited to only the Turkish
minority schools in Western Thrace. In Greece, there is no general language policy apart
from the teaching of official language Greek. The teaching of Turkish was not included by
at any stage of compulsory education apart from minority schools and it was 2006 when
Greece introduced the teaching of Turkish first time in mainstream majority state schools.
An attempt was made to provide other children, mainly Greek, with the opportunity to learn
Turkish in compulsory education. By this pilot implementation, which envisaged the
teaching of Turkish as a foreign language in some state secondary schools in the Western
Thrace region began, albeit on a regional basis.
In this study, the teaching of Turkish other than in the Turkish minority schools in
Greece, will be discussed. In this context, firstly, the Greek Ministry of Education’s 2006
decree number 61539, which regulates the inclusion of the elective Turkish course in the
curriculum to be taught in state schools in the Thrace region of Greece, will be examined.
Secondly, the positive and negative aspects of the implementation and the reasons for its
regional implementation will be analysed.
Title: BALKANLARDA YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇENİN ÖĞRETİMİ: YUNANİSTAN ÖRNEĞİ
Description:
Turkish is one of the most spoken languages in the Balkan countries and
Greece is among these countries where Turkish has been taught as a minority language in
minority schools in Western Thrace since 1923.
Despite the recognition of Hebrew and
Armenian at the beginning of the 20th century, only Turkish is recognised as a minority
language by the state nowadays.
In Greece, Turkish has a special and autonomous position
in that it is the mother tongue of the Western Thrace Turkish Minority.
The Treaty of
Lausanne provides the right to education as an autonomous minority education right and
according to the treaty; the Turks of Western Thrace can establish their own schools, in
which Turkish was used as the language of instruction along with Greek.
However, the teaching of Turkish in schools has been limited to only the Turkish
minority schools in Western Thrace.
In Greece, there is no general language policy apart
from the teaching of official language Greek.
The teaching of Turkish was not included by
at any stage of compulsory education apart from minority schools and it was 2006 when
Greece introduced the teaching of Turkish first time in mainstream majority state schools.
An attempt was made to provide other children, mainly Greek, with the opportunity to learn
Turkish in compulsory education.
By this pilot implementation, which envisaged the
teaching of Turkish as a foreign language in some state secondary schools in the Western
Thrace region began, albeit on a regional basis.
In this study, the teaching of Turkish other than in the Turkish minority schools in
Greece, will be discussed.
In this context, firstly, the Greek Ministry of Education’s 2006
decree number 61539, which regulates the inclusion of the elective Turkish course in the
curriculum to be taught in state schools in the Thrace region of Greece, will be examined.
Secondly, the positive and negative aspects of the implementation and the reasons for its
regional implementation will be analysed.
Related Results
Yabancı/İkinci Dil Olarak Özel Amaçlı Akademik Türkçe Öğretiminde İnşaat Mühendisliği Teknik ve Akademik Söz Varlığı
Yabancı/İkinci Dil Olarak Özel Amaçlı Akademik Türkçe Öğretiminde İnşaat Mühendisliği Teknik ve Akademik Söz Varlığı
Yabancı/ikinci dil olarak Türkçe öğretimi günümüzde yeni sayılabilecek bir alandır. Ülkemize gelen uluslararası öğrenci sayısının gün geçtikçe artması nedeniyle bu alan daha önemli...
YABANCI DİL DERSLERİNDE EREK DİL ÜZERİNDEN YAPILAN KÜLTÜRLERARASI ETKİLEŞİMLER
YABANCI DİL DERSLERİNDE EREK DİL ÜZERİNDEN YAPILAN KÜLTÜRLERARASI ETKİLEŞİMLER
Yabancı/ikinci dil öğrenmek ve öğretmek kendi içinde bazı dinamikleri barındırmaktadır. Yalnızca dil bilgisi ya da kelime öğretimi gibi gramatik unsurların yanı sıra dilin kültür b...
YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE GÜNCEL YAKLAŞIMLAR
YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE GÜNCEL YAKLAŞIMLAR
YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE SOSYAL DUYGUSAL ÖĞRETİM YAKLAŞIMI YABANCI DİL EĞİTİMİNDE FARKLILAŞTIRILMIŞ ÖĞRETİM OKUL ÖNCESİ DÖNEMDE YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE FİZİKSEL TEPKİ YÖNTEMİ OKUL Ö...
YABANCI DİL ÖĞRETMENLERİNİN GÖZÜNDEN PANDEMİ DÖNEMİNDE YABANCI DİL ÖĞRETİMİ
YABANCI DİL ÖĞRETMENLERİNİN GÖZÜNDEN PANDEMİ DÖNEMİNDE YABANCI DİL ÖĞRETİMİ
Bu araştırmanın amacı, pandemi döneminde yabancı dil öğretmenlerinin uzaktan eğitimle verdikleri yabancı dil eğitimi sürecinde karşılaştıkları problemleri ve çözüm önerilerini beli...
Uzaktan Eğitim Yoluyla Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Diller Arası Geçişin İncelenmesi
Uzaktan Eğitim Yoluyla Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Diller Arası Geçişin İncelenmesi
Diller arası geçiş, çok dilli sınıflarda etkili bir pedagojik strateji olarak kabul edilmesine rağmen çevrim içi eğitim ortamlarında Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi bağlamınd...
UYGULAMALI DİL BİLİM: BİLİNMEYENE YOLCULUK
UYGULAMALI DİL BİLİM: BİLİNMEYENE YOLCULUK
Dil alanındaki araştırmalar binlerce yıl öncesine dayanmaktadır. Ancak İngilizcenin modern anlamda “Uygulamalı Dil Bilim” üzerindeki etkisi, bu alanın ortaya çıkmasında ve gelişimi...
Yabancılara Türkçe Öğretiminde “-mA˚k” ve “-mA˚” Mastar Eklerinin Öğretimi
Yabancılara Türkçe Öğretiminde “-mA˚k” ve “-mA˚” Mastar Eklerinin Öğretimi
Yabancı dil olarak Türkçeye olan ilgi günden güne
artmakta buna bağlı olarak da Türkiye’deki yabancı öğrenci sayısı da
fazlalaşmaktadır. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimiyle il...
Türkçenin Çocuklara Yabancı Dil ve Ana Dili Olarak Öğretiminde Resimli Hikâye Kitapları: Benzerlikler ve Farklılıklar
Türkçenin Çocuklara Yabancı Dil ve Ana Dili Olarak Öğretiminde Resimli Hikâye Kitapları: Benzerlikler ve Farklılıklar
Çocukların ihtiyaçlarına ve ilgilerine uygun çocuk edebiyatı ürünleri ile meşgul olmalarını sağlayacak bir öğrenme ortamı oluşturmak hem ana dili hem de yabancı dil eğitiminde okur...

