Javascript must be enabled to continue!
IL LIBRO DELLA CERTEZZA (KITĀB AL-YAQĪN) DI IBN ʿARABĪ. Edizione, traduzione e note a cura di Maurizio Marconi
View through CrossRef
Riassunto: Questo testo è la prima traduzione in lingua occidentale del Libro della certezza, redatto da Ibn ʿArabī in una mattina dell’anno 602 H. mentre era in visita alla Moschea della Certezza, ad alcuni chilometri da Hebron. Il tema dell’opera non è la “nostra” certezza, che Ibn ʿArabī assimila alla convinzione, bensì la certezza in se stessa, intesa come una realtà intellegibile che è dotata di scienza, occhio, verità e realtà essenziale, e nell’esporre questa dottrina Ibn ʿArabī fa ampio ricorso alla scienza delle lettere. Data la loro rilevanza sull’argomento è stata annessa anche la traduzione di tre capitoli delle al-Futūḥāt al-Makkiyya. Il testo include inoltre una edizione araba dell’opera basata sui quattro manoscritti più antichi.
Abstract: This text is the first translation in Western language of the Book of certainty, written by Ibn ʿArabī during a morning of the year 602 H. while visiting the Mosque of Certainty, some miles afar Hebron. The main subject of the work is not “our” certainty, which Ibn ʿArabī assimilates to conviction, but certainty in itself, considered as an intelligible reality provided with science, eye, truth and essential reality, and in the exposition of this doctrine Ibn ʿArabī has recourse to the science of letters. Due to their relevance to the subject, the translation of three chapters of the al-Futūḥāt al-Makkiyya has been annexed. The text includes also an Arabic edition of the work, based on the four oldest manuscripts.
Title: IL LIBRO DELLA CERTEZZA (KITĀB AL-YAQĪN) DI IBN ʿARABĪ. Edizione, traduzione e note a cura di Maurizio Marconi
Description:
Riassunto: Questo testo è la prima traduzione in lingua occidentale del Libro della certezza, redatto da Ibn ʿArabī in una mattina dell’anno 602 H.
mentre era in visita alla Moschea della Certezza, ad alcuni chilometri da Hebron.
Il tema dell’opera non è la “nostra” certezza, che Ibn ʿArabī assimila alla convinzione, bensì la certezza in se stessa, intesa come una realtà intellegibile che è dotata di scienza, occhio, verità e realtà essenziale, e nell’esporre questa dottrina Ibn ʿArabī fa ampio ricorso alla scienza delle lettere.
Data la loro rilevanza sull’argomento è stata annessa anche la traduzione di tre capitoli delle al-Futūḥāt al-Makkiyya.
Il testo include inoltre una edizione araba dell’opera basata sui quattro manoscritti più antichi.
Abstract: This text is the first translation in Western language of the Book of certainty, written by Ibn ʿArabī during a morning of the year 602 H.
while visiting the Mosque of Certainty, some miles afar Hebron.
The main subject of the work is not “our” certainty, which Ibn ʿArabī assimilates to conviction, but certainty in itself, considered as an intelligible reality provided with science, eye, truth and essential reality, and in the exposition of this doctrine Ibn ʿArabī has recourse to the science of letters.
Due to their relevance to the subject, the translation of three chapters of the al-Futūḥāt al-Makkiyya has been annexed.
The text includes also an Arabic edition of the work, based on the four oldest manuscripts.
.
Related Results
IL LIBRO DELLE RISPOSTE ARABE (KITĀB AL-AǦWIBA AL-ʿARABIYYA) DI IBN ʿARABĪ. Edizione, traduzione e note a cura di Maurizio Marconi
IL LIBRO DELLE RISPOSTE ARABE (KITĀB AL-AǦWIBA AL-ʿARABIYYA) DI IBN ʿARABĪ. Edizione, traduzione e note a cura di Maurizio Marconi
Riassunto: Questo testo è la prima traduzione in lingua occidentale di un’opera poco nota di Ibn ʿArabī, redatta nel primo decennio della sua permanenza a Damasco per un amico che ...
[Muhammad Ibn Abi ‘Amir’s Political Involvement According to The Chronicle Of Ibn Hayyan Al-Qurtubi] Penglibatan Politik Muhammad Ibn Abi ‘Amir Menurut Catatan Ibn Hayyan Al-Qurtubi
[Muhammad Ibn Abi ‘Amir’s Political Involvement According to The Chronicle Of Ibn Hayyan Al-Qurtubi] Penglibatan Politik Muhammad Ibn Abi ‘Amir Menurut Catatan Ibn Hayyan Al-Qurtubi
Abstract
Muhammad ibn Abi ‘Amir was a de facto leader of al-Andalus during the Umayyad rule based in Cordoba. Caliph al-Hakam II had appointed him to hold some political posi...
Consapevolezza degli errori di traduzione
Consapevolezza degli errori di traduzione
La mancanza di conoscenza della lingua madre e della lingua straniera, nonché la mancanza di padronanza sull’argomento da trattare possono generare un disturbo nell’esercizio della...
PENETAPAN KANON KITAB SUCI PERJANJIAN LAMA DALAM GEREJA KATOLIK
PENETAPAN KANON KITAB SUCI PERJANJIAN LAMA DALAM GEREJA KATOLIK
Penetapan Kanon Kitab Suci Perjanjian Lama dalam Gereja Katolik merupakan sebuah proses panjang dan kompleks yang bertujuan untuk menentukan kitab-kitab mana yang secara sah diakui...
Ibn Ṭumlūs’s Commentary on Ibn Sīnā’s Poem on Medicine The Text within its Context
Ibn Ṭumlūs’s Commentary on Ibn Sīnā’s Poem on Medicine The Text within its Context
Abstract
What makes Ibn Ṭumlūs’
Commentary
on Ibn Sīnā’s
Poem on Medicine
...
Ary Scheffer, een Nederlandse Fransman
Ary Scheffer, een Nederlandse Fransman
AbstractAry Scheffer (1795-1858) is so generally included in the French School (Note 2)- unsurprisingly, since his career was confined almost entirely to Paris - that the fact that...
Implementing a clinical ethics support instrument for palliative care (CURA): facilitators, barriers, and strategies
Implementing a clinical ethics support instrument for palliative care (CURA): facilitators, barriers, and strategies
Abstract
Background
To support healthcare professionals in dealing with moral challenges in palliative care, CURA, a clinical ethics support instrument, was developed. The ...
Review: Pirro Ligorio x 5
Review: Pirro Ligorio x 5
Edizione Nazionale delle Opere di Pirro Ligorio: Libro dei pesi, delle misure e dei vasi antichi. Napoli – Volume 4, libro XIX, codice XIII B. 4. A cura di Stefania Pafumi. De Luca...

