Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

ANALISIS AKURASI DAN KARAKTERISTIK TERJEMAHAN AL-QUR`AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN

View through CrossRef
Al-Qur`an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan is a manifestation of the need for the contribution of the Quran to local communities, especially Banyumasan. This translation was compiled by a team of translators who were delegated by the Ministry of Religious Affairs of the Republic of Indonesia in 2011. The use of Banyumasan Javanese as an object language for translation is a fresh thing. This research is crucial as it is the first study of the Banyumasan translation of the Quran. This study aims to understand the methods of translation and also to look at the accuracy of the translation. This research is a library research using descriptive-analysis method. The references used in analyzing the accuracy of this translation are the Banyumasan dialect dictionary and linguists' statements obtained from the author's interviews. The results of this study indicate that this translation uses a contextual method with several improvisations to explain the meaning, loanwords from both Indonesian and Arabic, hierarchical language, affirmation of meaning, and also distortion of meaning that does not change the meaning of the verse. Keywords: Quran Translation, Banyumasan Javanese Language, dialect, accuration
STAI Al-Anwar Sarang Rembang
Title: ANALISIS AKURASI DAN KARAKTERISTIK TERJEMAHAN AL-QUR`AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN
Description:
Al-Qur`an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan is a manifestation of the need for the contribution of the Quran to local communities, especially Banyumasan.
This translation was compiled by a team of translators who were delegated by the Ministry of Religious Affairs of the Republic of Indonesia in 2011.
The use of Banyumasan Javanese as an object language for translation is a fresh thing.
This research is crucial as it is the first study of the Banyumasan translation of the Quran.
This study aims to understand the methods of translation and also to look at the accuracy of the translation.
This research is a library research using descriptive-analysis method.
The references used in analyzing the accuracy of this translation are the Banyumasan dialect dictionary and linguists' statements obtained from the author's interviews.
The results of this study indicate that this translation uses a contextual method with several improvisations to explain the meaning, loanwords from both Indonesian and Arabic, hierarchical language, affirmation of meaning, and also distortion of meaning that does not change the meaning of the verse.
Keywords: Quran Translation, Banyumasan Javanese Language, dialect, accuration.

Related Results

AL-QUR’AN: THE ONLY DIVINE GUIDANCE IN PRISTINE FORM
AL-QUR’AN: THE ONLY DIVINE GUIDANCE IN PRISTINE FORM
  Al-Qur’an is the Final divine revelation sent down to the Final Messenger of God, the Prophet Muhammad (PBUH). Allah SWT is the creator of all humankind, Jinns, and all creatures...
Idealisasi Metode Living Qur’an
Idealisasi Metode Living Qur’an
<p align="center"><strong>Abstract</strong></p><p> </p><p>Living Qur’an is one of the contemporary method which needs some supports to be ...
MENINJAU KONSEP TERJEMAHAN SEMULA: KAJIAN KES PUTERA CILIK (2015) DAN PUTERA KECIL (2021)
MENINJAU KONSEP TERJEMAHAN SEMULA: KAJIAN KES PUTERA CILIK (2015) DAN PUTERA KECIL (2021)
Terjemahan semula (retranslation) sebagai satu produk merujuk terjemahan baharu atau terjemahan terkemudian, yang dihasilkan daripada teks sumber yang sama dan dalam bahasa sasaran...
PENTINGNYA AL-QU-RAN BAGI PEMBELAJARAN BAHASA ARAB
PENTINGNYA AL-QU-RAN BAGI PEMBELAJARAN BAHASA ARAB
Keberadaan Al-qur-an yang turun dengan menggunakan bahasa Arab mengubah bahasa Arab menjadi perhatian seluruh umat Islam di dunia ini, baik dari orang Arab maupun non Arab, sebagia...
Variasi Terjemahan Surah Al-Fātiḥah dalam Bahasa Jawa Pada Naskah Kuran Jawi dan Kitab Kuran
Variasi Terjemahan Surah Al-Fātiḥah dalam Bahasa Jawa Pada Naskah Kuran Jawi dan Kitab Kuran
One of the messages conveyed through Javanese literary works is a guide to religious life. These guidelines can be translated through the holy book on every religious community tha...
HUBUNGAN KEKERABATAN BAHASA JAWA DAN MADURA
HUBUNGAN KEKERABATAN BAHASA JAWA DAN MADURA
Di Jawa Timur berkembang dua bahasa besar yaitu bahasa Jawa dan bahasa Madura. Walaupun sebagai dua bahasa yang berbeda, namun kedua bahasa tersebut memiliki hubungan kekerabatan. ...
PENGAJARAN BAHASA DAN SASTRA SASAK DI SEKOLAH (Hambatan dan Alternatif Pemecahannya)
PENGAJARAN BAHASA DAN SASTRA SASAK DI SEKOLAH (Hambatan dan Alternatif Pemecahannya)
Di dunia saat ini, terdapat tidak kurang dari 6000 bahasa. Separuh dari bahasa-bahasa tersebut terancam punah. Dari jumlah 6000 bahasa tersebut, sebanyak 746 bahasa berada di Indon...
Kajian Sosiolinguistik pada Pendakwah Berbahasa Jawa Cirebonan
Kajian Sosiolinguistik pada Pendakwah Berbahasa Jawa Cirebonan
Fenomena kebahasaan di kalangan pendakwah sangatlah banyak, salah satunya adalah pendakwah yang menggunakan bahasa daerah utamanya bahasa Jawa Cirebonan. Penelitian ini bertujuan u...

Back to Top