Javascript must be enabled to continue!
Mitteleuropa, Baden - Die Strohgestalt am Sonntag Lätare in Vögisheim - Der "Hisgier"
View through Europeana Collections
A schoolboy from an upper grade is wrapped up in ropes made of straw. Together with seven companios he goes from house to house. Sayings are recited and eggs, butter and mik are collected. On the same evening the boys consume the food together.
Title: Mitteleuropa, Baden - Die Strohgestalt am Sonntag Lätare in Vögisheim - Der "Hisgier"
Description:
A schoolboy from an upper grade is wrapped up in ropes made of straw.
Together with seven companios he goes from house to house.
Sayings are recited and eggs, butter and mik are collected.
On the same evening the boys consume the food together.
Related Results
Mitteleuropa, Baden - Die Strohgestalt in der Leipferdinger Fasnacht - Der "Strohmann"
Mitteleuropa, Baden - Die Strohgestalt in der Leipferdinger Fasnacht - Der "Strohmann"
The "Straw-man", disguised completely in straw, plays a special role in the Leipferdingen shrovetide. First the dressing of the "Straw-man" is shown in the film. Then he is led alo...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
The AIDS red ribbon with details of an AIDS benefit performance at the Springmaus theatre in Bonn on Sunday 24 September 1995 by the AIDS-Hilfe Bonn. Colour lithograph.
The AIDS red ribbon with details of an AIDS benefit performance at the Springmaus theatre in Bonn on Sunday 24 September 1995 by the AIDS-Hilfe Bonn. Colour lithograph.
Lettering: 10 Jahre AIDS-Hilfe Bonn e.V. 1995. Unter der Schirmherrschaft von Frau Bärbel Dieckmann Oberbürgermeisterin der Stadt Bonn laden wir ein zum. AIDS-Benefiz, Haus der Spr...
Mitteleuropa, Baden - Die Altweibermühle in der Wolfacher Fastnacht
Mitteleuropa, Baden - Die Altweibermühle in der Wolfacher Fastnacht
The musical comedy with spoken insertions is performed after the Shrove Monday's carnival parade in the market-place. The performance is organized by the "Freie Narrenzunft" (Free ...

