Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

ПЕРЕВОД МЕТАФОР

View through CrossRef
Перевод метафор - одна из актуальнейших проблем современной теории перевода. Несмотря на существующие разнообразные классификации способов перевода метафор, разработанные как отечественными, так и зарубежными исследователями, универсальный способ их перевода с выбором оптимального принципа перевода не выработан, поскольку метафора оказывается глубоко погруженной в культуру и вопрос перевода зависит от множества факторов.
Title: ПЕРЕВОД МЕТАФОР
Description:
Перевод метафор - одна из актуальнейших проблем современной теории перевода.
Несмотря на существующие разнообразные классификации способов перевода метафор, разработанные как отечественными, так и зарубежными исследователями, универсальный способ их перевода с выбором оптимального принципа перевода не выработан, поскольку метафора оказывается глубоко погруженной в культуру и вопрос перевода зависит от множества факторов.

Related Results

МЕТАФОРА ТА ПОРІВНЯННЯ: ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ ВИМІР
МЕТАФОРА ТА ПОРІВНЯННЯ: ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ ВИМІР
Складником етнічної картини світу є художній світ народу, відбитий у фольклорі, зокрема у його пісенній творчості. Тропеїчні засоби української мови – яскраві маркери лінгвокогніти...
Emergence of Conceptual Metaphors in Ecological Filmic Discourse.
Emergence of Conceptual Metaphors in Ecological Filmic Discourse.
У статті подано аналіз мультимодальних реалізацій концептуальних метафор, референт яких на- лежить до домену ЕКОЛОГІЯ, та які утворюються в екологічному кінодискурсі, зокрема англо...
Annenski traducteur de Bacchylide
Annenski traducteur de Bacchylide
В статье анализируется перевод на русский язык Вакхилидова пеана, выполненного Анненским весной 1898 года, то есть вскоре после обнародования этого произведения Ф. Дж. Кенионом. Пе...
St. Augustine Sermon 56, on Lord’s Prayer
St. Augustine Sermon 56, on Lord’s Prayer
Читателю предлагается первый перевод на русский язык 56-й проповеди блж. Августина, посвященной толкованию молитвы Господней — одного из двух текстов, имевших статус «таинства» и и...
Система компаративных тропов в романе Е. Водолазкина
Система компаративных тропов в романе Е. Водолазкина
В статье рассматривается функционирование метафор и сравнений в тексте романа Е. Водолазкина «Авиатор», тропы подразделяются на две группы: концептуализирующие и несюжетообразующие...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАФОР В ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАФОР В ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ
В обзоре рассматриваются современные подходы к использованию метафоры при работе с пациентами в ходе психотерапевтических сессий. Описываются преимущества метафорического метода, и...
Пути изучения метафоры в современном литературоведении
Пути изучения метафоры в современном литературоведении
В обзоре кратко приводятся основные русские и западные теории метафор и венгерская рецепция этих теорий, которые представляют собой поэтические, риторические, философские, литерату...

Back to Top