Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Questioni di traduzione: da Johan Huizinga a Rachida Lamrabet

View through CrossRef
L'intervista, tenuta a seguito del sedicesimo convegno di MediterraNed (19-21 maggio 2022 presso il Dipartimento IUSLIT dell'Università di Trieste), intende offrire un approfondimento delle tematiche discusse da Franco Paris e Annaclaudia Giordano nei loro interventi sulla scrittrice Rachida Lamrabet. Dalla presente intervista emergono diverse problematiche riscontrate da traduttori alle prese con un testo, nonché alcune delle strategie adoperate per superare ostacoli di tipo linguistico-culturale. Più in generale, si mette in rilievo il ruolo del traduttore all’interno del panorama letterario italo-olandese.
Title: Questioni di traduzione: da Johan Huizinga a Rachida Lamrabet
Description:
L'intervista, tenuta a seguito del sedicesimo convegno di MediterraNed (19-21 maggio 2022 presso il Dipartimento IUSLIT dell'Università di Trieste), intende offrire un approfondimento delle tematiche discusse da Franco Paris e Annaclaudia Giordano nei loro interventi sulla scrittrice Rachida Lamrabet.
Dalla presente intervista emergono diverse problematiche riscontrate da traduttori alle prese con un testo, nonché alcune delle strategie adoperate per superare ostacoli di tipo linguistico-culturale.
Più in generale, si mette in rilievo il ruolo del traduttore all’interno del panorama letterario italo-olandese.

Related Results

Droomgezichten : Tekeningen van Johan Huizinga
Droomgezichten : Tekeningen van Johan Huizinga
Droomgezichten. Tekeningen van Johan Huizinga is de eerste zelfstandige publicatie gewijd aan de tekeningen van deze grote Nederlandse cultuurhistoricus. Johan Huizinga (1872-1945...
Consapevolezza degli errori di traduzione
Consapevolezza degli errori di traduzione
La mancanza di conoscenza della lingua madre e della lingua straniera, nonché la mancanza di padronanza sull’argomento da trattare possono generare un disturbo nell’esercizio della...
Writing History in Times of Loss: A New Johan Huizinga
Writing History in Times of Loss: A New Johan Huizinga
This introductory chapter presents the central research question and claims of the present book. By investigating the several ways in which ‘experiences of loss’ informed Huizinga’...
Islamic Feminism in Morocco: A Generational Comparison Between Fatima Mernissi and Asma Lamrabet
Islamic Feminism in Morocco: A Generational Comparison Between Fatima Mernissi and Asma Lamrabet
This article aims to analyse Islamic feminism in Morocco through the exegetical work carried out by two Moroccan activists, Fatima Mernissi (1940-2015) and Asma Lamrabet (b. 1961)....
In memoria di Padre Liu Xutang Traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu 懷念劉緒堂神父
In memoria di Padre Liu Xutang Traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu 懷念劉緒堂神父
Questo capitolo contiene la traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu 懷念劉緒堂神父, un volumetto curato da Chen Weitong e pubblicato dallo Studio Biblico di Hong Kong il 24 novembre 1990...
4 • Osservazioni conclusive
4 • Osservazioni conclusive
Il ricordo di amici e confratelli di P. Liu Xutang permette di attraversare alcuni anni molto significativi nella vita della Chiesa cattolica e dell’Ordine Francescano in Cina, mos...
‘Renaissance’ and ‘fossilization’: Michelet, Burckhardt, and Huizinga
‘Renaissance’ and ‘fossilization’: Michelet, Burckhardt, and Huizinga
From its very first use, the term ‘Renaissance’ indicated change and renewal. Michelet, in his lectures at the Collège de France in 1840–1841, represented the Renaissance as ‘the f...

Back to Top