Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Langues distantes, langues proches, le cas du chinois

View through CrossRef
Les langues sont une forme de voyage et il n’est somme toute pas surprenant que l’émergence de la notion de distance entre les langues ait été historiquement liée avec les voyages exploratoires d’un grand voyageur. A partir de cet ancrage historique, l’enjeu du présent article est de s’extraire du sens commun s’agissant de la « difficulté » de telle ou telle langue et de poser la notion de langue distante et de langue proche, voire de langue distante qui se rapproche, en s’interroger sur les indicateurs qui font la distance entre deux langues, mais également celle entre un apprenant donné et une langue d’apprentissage. La rationalisation d’une telle problématique conduit inévitablement vers la mise en question de l’égalitarisme institutionnel qui désigne les mêmes objectifs de compétences linguistiques indépendamment de la nature distante ou proche des langues.
Title: Langues distantes, langues proches, le cas du chinois
Description:
Les langues sont une forme de voyage et il n’est somme toute pas surprenant que l’émergence de la notion de distance entre les langues ait été historiquement liée avec les voyages exploratoires d’un grand voyageur.
A partir de cet ancrage historique, l’enjeu du présent article est de s’extraire du sens commun s’agissant de la « difficulté » de telle ou telle langue et de poser la notion de langue distante et de langue proche, voire de langue distante qui se rapproche, en s’interroger sur les indicateurs qui font la distance entre deux langues, mais également celle entre un apprenant donné et une langue d’apprentissage.
La rationalisation d’une telle problématique conduit inévitablement vers la mise en question de l’égalitarisme institutionnel qui désigne les mêmes objectifs de compétences linguistiques indépendamment de la nature distante ou proche des langues.

Related Results

Résumés des conférences JRANF 2021
Résumés des conférences JRANF 2021
able des matières Résumés. 140 Agenda Formation en Radioprotection JRANF 2021 Ouagadougou. 140 RPF 1 Rappel des unités de doses. 140 RPF 2 Risques déterministes et stochastique...
Raisonner en chinois, un effort intempestif : un philosophe et la langue chinoise, le cas de Chen Jiaying
Raisonner en chinois, un effort intempestif : un philosophe et la langue chinoise, le cas de Chen Jiaying
La problématique de « philosopher en chinois » ou de « la philosophie en chinois », différente de celle de « la philosophie chinoise », ne devient enfin pleinement explicite et lég...
Syntax and Translatability
Syntax and Translatability
Abstract This paper discusses the relationship between syntax and translatability, particularly in respect of literary texts. By translatability is meant the de...
Études sur le pronom personnel du chinois
Études sur le pronom personnel du chinois
Études sur le pronom personnel du chinois La thèse présentera nos recherches sur le pronom personnel du chinois sur les plans syntaxique, sémantique et pragmatique....
Thrombose veineuse cérébrale : aspects tomodensitométriques au CHU FANN de Dakar-Sénégal
Thrombose veineuse cérébrale : aspects tomodensitométriques au CHU FANN de Dakar-Sénégal
Objectives: To describe the semiology and etiological factors of cerebral venous thrombosis on CT scan. Materials and methods: It was a cross-sectional study that included 27 pati...
Les dynamiques identitaires de formateurs et d’enseignants en langues-cultures : singularités, contrastes et convergences
Les dynamiques identitaires de formateurs et d’enseignants en langues-cultures : singularités, contrastes et convergences
Notre contribution s’intéresse à un champ de pratiques qui est celui de l’enseignement des langues-cultures à l’école primaire française. L’usage du syntagme « langues-cultures » r...

Back to Top